蜻蛉日记
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人


不舍父亲赴陆奥 兼家见雪表思念

秋末容易令人哀悲,我与他的关系尚未十分亲密,所以每次见面我总是泪汪汪,觉得将来没有安全感,不由悲从心生。看到我这个样子,他也觉得我可怜,反复保证说将来绝对不会抛弃我。但是我知道他的内心不可能一直遵从他的誓言,不由陷入悲伤,净想些不安的事。

马上就要分别。启程那天,即将远行的父亲也泪流不止,无助的我更是陷入无言的悲伤中。看到我这样,父亲直到被催促“该出发了”,还迟迟不肯动身。最终,父亲将一封书信塞入旁边的笔砚箱,流着泪走了。我暂时也不想打开笔砚箱看,一直眺望着窗外,直到看不见父亲的影子。心情平复后我才膝行过去,打开后见信中写道:

小女托与君,此行路迢迢,祈愿情久至地老。

原来是写给他看的啊,想到父亲为我所做的,我不禁更加悲伤,将信原样放回。过了一会儿,他来了。见我也不抬头,一味沉思,他安慰道:“为何这样悲伤?这样的分别本很正常,为何要如此悲叹?是不是不信任我?”他看了笔砚箱里的书信后说:“哎,这么伤感。”便写了和歌:

爱女托与吾,定不会辜负,夫妻情久请拭目。

写罢让人送到了父亲正式启程前待的暂居处[1]

时间这样一天天流逝,想到旅途中父亲的心境,我内心更加悲寂,而他看上去也并不可靠。

到了十二月。他有事去了横川的比睿山,差人送信来:

雪下得这么深,被雪所困,让我更加想你。

我回和歌:

横川雪未融,随水化冰冻,思君心碎人憔悴。

这一年我就这样不安地度过。

注释:

[1]平安时期阴阳道中某方位不吉利,暂不适合居住或者不宜前往的方向被称为方向不顺(ふたがり、方たがへ)。如果前往旅地的方向不顺,或者出发时的时辰不吉,便避开自家,暂移别处出发。