琵琶行(并序)
白居易
元和十年,余左迁九江郡司马。明年秋,送客湓浦口,闻舟中夜弹琵琶者。听其音,铮铮然有京都声。问其人,本长安倡女,尝学琵琶于穆、曹二善才,年长色衰,委身为贾人妇。遂命酒使快弹数曲,曲罢悯然。自叙少小时欢乐事,今漂沦憔悴,转徙于江湖间。余出官二年,恬然自安;感斯人言,是夕始觉有迁谪意。因为长歌以赠之。凡六百一十二言(全诗八十八句,当为六百一十六言),命曰《琵琶行》。
浔阳江头夜送客,
枫叶荻花秋瑟瑟[90]。
主人下马客在船,
举酒欲饮无管弦。
醉不成欢惨将别,
别时茫茫江浸月。
忽闻水上琵琶声,
主人忘归客不发。
寻声暗问弹者谁,
琵琶声停欲语迟。
移船相近邀相见,
添酒回灯重开宴。
千呼万唤始出来,
犹抱琵琶半遮面。
转轴拨弦三两声,
未成曲调先有情。
弦弦掩抑声声思,
似诉平生不得志[91]。
低眉信手续续弹,
说尽心中无限事[92]。
轻拢慢捻抹复挑,
初为霓裳后六幺[93]。
大弦嘈嘈如急雨,
小弦切切如私语。
嘈嘈切切错杂弹,
大珠小珠落玉盘。
间关莺语花底滑,
幽咽流泉水下滩[94]。
冰泉冷涩弦凝绝,
凝绝不通声渐歇。
别有幽愁暗恨生,
此时无声胜有声。
银瓶乍破水浆迸,
铁骑突出刀枪鸣[95]。
曲终收拨当心画,
四弦一声如裂帛。
东船西舫悄无声,
唯见江心秋月白[96]。
沉吟放拨插弦中,
整顿衣裳起敛容。
自言本是京城女,
家在虾蟆陵下住[97]。
十三学得琵琶成,
名属教坊第一部[98]。
曲罢常教善才服,
妆成每被秋娘妒[99]。
五陵年少争缠头,
一曲红绡不知数[100]。
钿头银篦击节碎,
血色罗裙翻酒污。
今年欢笑复明年,
秋月春风等闲度。
弟走从军阿姨死,
暮去朝来颜色故。
门前冷落车马稀,
老大嫁作商人妇。
商人重利轻别离,
前月浮梁买茶去[101]。
去来江口守空船,
绕船明月江水寒。
夜深忽梦少年事,
梦啼妆泪红阑干[102]。
我闻琵琶已叹息,
又闻此语重唧唧。
同是天涯沦落人,
相逢何必曾相识。
我从去年辞帝京,
谪居卧病浔阳城。
浔阳地僻无音乐,
终岁不闻丝竹声。
住近湓江地低湿,
黄芦苦竹绕宅生。
其间旦暮闻何物,
杜鹃啼血猿哀鸣。
春江花朝秋月夜,
往往取酒还独倾。
岂无山歌与村笛?
呕哑嘲哳难为听[103]。
今夜闻君琵琶语,
如听仙乐耳暂明。
莫辞更坐弹一曲,
为君翻作《琵琶行》。
感我此言良久立,
却坐促弦弦转急。
凄凄不似向前声,
满座重闻皆掩泣。
座中泣下谁最多?
江州司马青衫湿[104]。
在这浔阳江畔我为朋友送行,
枫叶赤红芦花雪白秋风萧瑟。
我们下了马将朋友送上客船,
举起别离酒没有音乐解忧愁。
酒喝得不痛快伤心将要分别,
茫茫的江水映照着一轮明月。
忽然听见那水上飘来琵琶声,
此时我停下来友人也不出发。
找到乐声出处问是何人弹奏,
琵琶声停下却许久没人回答。
我们把船靠近请弹奏者相见,
添上酒菜燃亮灯火重新开宴。
我们再三恳求她才缓缓出来,
还用怀中的琵琶遮住半边脸。
她拧动弦轴只轻弹了两三声,
虽然没弹出曲调却饱含深情。
她的弦声幽咽低沉情思万千,
就像在低声倾诉伤心的往事。
她垂下眉眼随手熟练地弹拨,
让琵琶叙说自己无限的心事。
她轻拢慢捻不断变换着指法,
先弹了《霓裳羽衣曲》又弹《六幺》。
大弦沉重悠长好像一阵暴雨,
小弦短促细碎好似有人私语。
弦音缓急快慢任她随意变换,
犹如大大小小的珍珠坠玉盘。
又像黄莺在花丛中轻快鸣唱,
乐音如泉流在冰下艰涩低沉。
又仿佛泉水冰冻在弦上凝结,
凝结不通乐音渐渐地也平息。
别有一种深沉的忧愁在萌生,
此时无声比有声更让人心醉。
突然如银瓶破碎迸发出乐音,
好像铁甲骑兵厮杀刀枪齐鸣。
乐曲结束时她收回拨子一划,
琴弦同时发声就像撕裂绢帛。
周围的船悄然无声默默聆听,
只见皎洁的月儿映照在江心。
她轻叹一声将拨子插入弦中,
整理好妆容现出庄重的神情。
她说自己原是京城长安女子,
她家就在京城虾蟆陵的附近。
十三岁就学成了琵琶的技艺,
当时名字列在教坊第一队中。
她的技艺连曲师也心悦诚服,
她的容貌动人常被姐妹嫉妒。
五陵的子弟争着送礼物给她,
弹奏一曲得到红绡不计其数。
镶金的发篦碎了也不觉可惜,
血红色罗裙沾了酒也不在意。
年复一年寻欢作乐打发时光,
大好的青春就这样虚度而过。
弟弟去当了兵鸨母也入了土,
时光飞逝我最终也年老色衰。
门前变得清冷车马变得稀少,
没有办法只好嫁给商人为妻。
商人只重财利哪在乎夫妻情,
上个月做茶叶生意去了浮梁。
留下她一人在江口独守空船,
四周只有寒冷的江水和月光。
深夜里忽然梦见少时的往事,
梦中哭醒泪水脂粉满脸纵横。
我听了琵琶曲十分伤感叹息,
听过她这席话更是慨叹不已。
我们同样是流落在天涯的人,
在此相遇无所谓是否曾相识。
我自从去年离开了京城长安,
抱病又被贬谪到这浔阳江城。
这里荒凉偏僻无真正的音乐,
一年到头也听不到管弦之声。
住的地方靠近湓江低洼潮湿,
黄芦和苦竹在宅边杂乱丛生。
从早到晚这里能听到些什么,
只听见杜鹃啼血和猿猴哀鸣。
每当春江花开和秋月凌空时,
我常一人独自摆酒闷闷独饮。
难道此地没有山歌和村笛声?
不过那声音嘈杂嘶哑难入耳。
今夜听了你弹奏的琵琶曲后,
真像仙乐入耳使人清朗明净。
请不要推辞再坐下弹奏一曲,
我要按那曲调写一首《琵琶行》。
被我的话感动她站立了好久,
然后回到座位曲调更紧更急。
凄楚哀婉与方才的音调不同,
重新听乐的人全都掩面哭泣。
在座的人中谁流的泪最多啊?
当然是我青衫已被泪水浸湿。
【赏析】
和《长恨歌》一样,此诗是白居易叙事、抒情的又一名作。诗人听过琵琶女的遭遇,有感于自己被贬谪的失意,发出“同是天涯沦落人,相逢何必曾相识”的感慨。社会动荡、世态炎凉,对弱者的同情、对自身的感慨,在诗中表现得淋漓尽致。此诗正是以对音乐的出色描写和对人生境遇的慨叹,以及流利婉转的诗句而享誉后代的。