伊本·凯西尔前言
赞美安拉!他以赞颂开始他的经典,他说:(一切赞美全归养育众世界的安拉,普慈的主,特慈的主,执掌报应日的主。)(1:2-4)他以赞美开始其创造,他说:(一切赞颂全归安拉——他创造了诸天和大地,设置了重重黑暗和光明。那些隐昧的人在为他们的养主设立对等者(伪神)。)(6:1)并以赞颂结束创造,例如他叙述了乐园和火狱居民的归宿后说:(你将看到众天使围绕在阿莱什周围,赞颂着他们的主。他们间(的纠纷)以真理被裁判。有声音说:“赞美安拉,众世界的养主。”)(39:75)安拉还说:(他是安拉,除他以外无应受拜的。在最初和最后,一切赞颂都属于他。裁决属于他,你们都将被召归于他。)(28:70)自始至终,万赞归主,换言之,对于他所创造和将要创造的一切,他都是受赞美的,正如礼拜者所说:“我们的主啊!充满诸天、大地和你所意欲的一切的赞美都归于你!”
万赞归主!他派遣众使者,并用下面的话来描述他们:(他们都是报佳音、传警告的使者们,以免派遣使者之后,人们对安拉有任何托辞。)(4:165)安拉最后派遣不识字的阿拉伯麦加先知——最明确道路的引导者,作为所有先知的终结者。他将这位使者派向所有的人类和精灵,其使命从受派之日延续到末日来临之时。又如安拉所说:(你说:“世人啊!我是被派遣给你们全体的安拉的使者,诸天和大地的权力都属于他。应受拜者,惟有他。他赋予生命和死亡。你们当归信安拉和他的使者——那位不识字的先知,他归信安拉和他的言辞,你们要跟随他,以便你们得到引导。”)(7:158)(以便我警告你们和一切它所到达的人。)(6:19)所以,无论这部《古兰》被传达给阿拉伯人还是非阿拉伯人,黑种人还是白种人,人类还是精灵,它就是对他们的警示。因此,安拉说:(而各宗派中不信它的人们,火狱就是给他们许诺的地方。)(11:17)《古兰》在此明确指出,上述所有人中谁否认《古兰》,火狱就是其归宿。安拉还说:(让我来对付那不信这言词的人吧!我将在他们不知不觉中逐步使他们明升暗降。)(68:44)安拉的使者说:“我被派向了红种人和黑种人。”穆佳黑德说:“(红种人和黑种人)指人类和精灵。”所以,穆圣是派向所有人类和精灵的使者,他为他们传达安拉所启示给他的这部尊贵经典,这部经,(它的前后不受谬误侵蚀,它是来自睿智的、应受赞美的主的启示。)(41:42)
命令人们理解《古兰》
在这部经中,穆圣向人类传达了一条来自安拉的讯息:安拉鼓励他们参悟《古兰》的意义,安拉说:(难道他们不参悟《古兰》吗?如果它不是来自安拉,那么他们必定会在其中发现很多矛盾。)(4:82)((这是)我降给你的吉庆的经典,以便他们参悟它的节文,以便有理智的人去思索。)(38:29)(为何他们不参悟《古兰》,难道他们的心上有锁吗?)(47:24)
因此,学者们有义务阐释《古兰》的意义,发扬它的精神,学习并教授它,正如安拉所说:(当时,安拉曾与有经人定约:“你们必须为世人阐明天经,你们不可隐瞒它。”但是他们却把它扔到他们的脑后,并以它换取微薄的代价,他们的买卖真恶劣!)(3:187)(那些为了微薄的代价出卖与安拉定的约和他们自己誓言的人,此等人,他们在后世没有份额。复生日,安拉不同他们说话,不观看他们,也不净化他们,他们将受到痛苦的惩罚。)(3:77)安拉谴责我们之前的有经人即犹太教徒和基督教徒,他们漠视降给他们的经典,沉迷于今世的浮华而偏离经典所要求的事情。
所以,穆斯林们啊!我们应当防备安拉所谴责的事情,服从安拉的命令,学习、教授、理解和宣扬安拉的经典。安拉说:(归信者们的这一时刻还未到来吗?他们的内心因为记念安拉和他所降示的真理而谦恭,他们不要像从前获得经典的那些人:时间长久之后,他们的心变硬了。他们当中的很多人是坏事的。你们要知道,安拉给死后的大地赋予生命!我确已为你们阐释了种种迹象,以便你们理解。)(57:16-17)安拉接连提到上述这些经文,说明他怎样使已死的大地复得生机,怎样以正信和引导软化那些怙恶不悛者的坚硬之心。我们希望并祈求安拉如此善待我们,因为安拉是慷慨的、尊贵的。
注经原理
如果有人问:“最好的注经方式是什么?”其答复是:最正确的方法是以《古兰》注释《古兰》,因为《古兰》中某一地方概述的内容,在另一地方将会详述;如果《古兰》中没有详述之,应当在圣训中寻找注释,因为圣训就是对《古兰》的注解。清高伟大的安拉说:(我确以真理而为你降下经典,以便你以安拉昭示给你的在人们之间判决。你不要成为背弃者的辩护员。)(4:105)(
我降给你天经,只为你能对他们解释他们所持的异见,并引导和慈悯归信的群体。)(16:64)(我降给你这项提示,以便你给人类阐明为他们而降的(启示),以便他们思维。)(16:44)因此,安拉的使者
说:“须知,我被赐给《古兰》,并同时被赐予与其一样的。”“与其一样的”指圣训,因为圣训和《古兰》一样,都是通过启示所获得的信息。尽管圣训不能像《古兰》一样被诵读。
简言之,你当首先从《古兰》中寻找对《古兰》的注释;如果没有找到,就去圣训中寻找。如果我们在《古兰》和圣训中都没有找到相关注释,那么应当以圣门弟子的观点为准。因为他们最理解经典的意义,他们曾亲身经历许多相关事件,而我们不曾经历,并且《古兰》中的许多情况与他们息息相关。此外,他们拥有全面的知识、正确的理解和清廉的德行,尤其他们中的学者和一些大人物,譬如正统四大哈里发和遵循正道的诸位伊玛目。阿卜杜拉·本·麦斯欧迪属于他们中的一员。伊玛目艾布·贾法尔·本·杰利尔传述,阿卜杜拉(伊本·麦斯欧迪)说:“以除他之外没有主宰的安拉发誓,我知道安拉的经典中每一节经文是因谁而降示的,在哪里降示的。假若我知道有谁比我更了解安拉的经典,只要骑乘能够到达,我必前往求学。”
如大海一样博学的阿卜杜拉·本·阿拔斯也属于上述伊玛目。他是穆圣的堂弟,他因穆圣祈祷的福分而成为“《古兰》的解释者”。穆圣
曾说:“主啊!求你使他精通教义,求你赋予他注经的学问。”伊本·杰利尔传述,阿卜杜拉(伊本·麦斯欧迪)说:“《古兰》的解释者伊本·阿拔斯太卓越了!”这句话的传述系统是正确的。据考证,伊本·麦斯欧迪归真于伊斯兰教历32年,他归真后伊本·阿拔斯生活了36年。你能想到伊本·麦斯欧迪归真后,伊本·阿拔斯获得了多少知识吗?
艾尔麦什传述,艾布·瓦伊里说:“阿里曾让伊本·阿拔斯在朝觐期间代任哈里发,伊本·阿拔斯遂向人们发表演说,其中读了《黄牛章》,并讲解了经文的意义,假若罗马人、突厥人和阿塞拜疆边陲的人们听到其演讲,必定会加入伊斯兰。”
因此,大学者伊斯麻仪·本·阿卜杜·拉赫曼·赛丁伊的经注中所引用的大部分资料源自伊本·麦斯欧迪和伊本·阿拔斯这两位学者,但有时他也引用他们所传述的一些犹太人的传说,当然,这些传说在安拉的使者所允许的范围之内。使者曾说:“你们当替我宣传,哪怕一节经文。你们也可以宣传以色列后裔的一些传述,只要其中没有罪孽。谁借我名义撒谎,就让谁在火狱中选择一个位置。”因此,阿卜杜拉·本·阿慕尔(愿主喜悦他们父子)在叶尔姆克战役中缴获了两本有经人的经典后,总是向人们宣讲其中的内容,因为他理解允许这样做的圣训。
以色列传说的断法
但要说明的是,以色列传说只能用以参考,不可作为根据。它们分为三种情况。
一,我们手中的经典证明其正确的。二,我们手中的经典证明其谬误,并与我们的经典相违背的。三,我们的经典没有对其发表任何观点的。第三种情况我们既不相信也不否定,如前所述,可以传述之。其中大部分在宗教上没有任何意义。譬如,犹太传说中所提到的山洞人的名字,以及他们的人数、狗的颜色;穆萨的手杖属于哪种树;用黄牛身上的哪个部位击打死人,使之复活;安拉通过哪种树和穆萨谈话;安拉为伊布拉欣复活的鸟儿的种类……《古兰》对这些问题都没有详述,对穆斯林来说,研究它们没有宗教或世俗方面的作用。
再传弟子的经注地位
(解析)如果在《古兰》、圣训以及圣门弟子的言论中没有找到对某节经文的注释,许多学者认为应该坚持再传弟子的言论,如再传弟子穆佳黑德·本·杰伯勒等。穆佳黑德堪称注经领域的奇迹。穆罕默德·本·易司哈格说,艾班·本·撒里哈告诉我们,穆佳黑德曾说:“我在伊本·阿拔斯那里将整部《古兰》学习了三次,向他请教了每节经文的意义。”另据伊本·杰利尔传述,伊本·艾布·麦利克说:“我曾看到穆佳黑德向伊本·阿拔斯请教《古兰》的注释,当时他还带着许多牌子(用以记录)。伊本·阿拔斯对他说:‘你记录吧。’他向伊本·阿拔斯请教了整部《古兰》的注释。”因此,苏富扬·绍利说:“来自穆佳黑德的注释都能令人满意。”
另外还有像赛尔德·本·朱拜尔、伊本·阿拔斯的朋友艾克莱麦、阿塔·本·艾毕·磊巴哈、哈桑·巴士里、麦斯鲁格·本·艾吉岱尔、赛尔德·本·穆散耶卜、艾布·阿林、莱毕尔·本·艾奈斯、格塔德、端哈克·本·穆扎黑穆等再传弟子和再再传弟子,以及他们以后的经注学家。他们在注释一节经文时可能使用不同的语句,而不知道的人可能认为他们之间存在分歧,甚至认为这些解释相互矛盾。而事实并非如此,因为有些经注学家在表达一件事情时指出其结论,或指出类似的经文,而有些经注学家则直接论述之,但他们所表达的内涵是相同的。所以有心人应该理解这一点。安拉是引导者。
意见注释
仅凭个人见解注释《古兰》是非法的。伊本·杰利尔传述,伊本·阿拔斯说,穆圣说:“谁凭个人见解或他不知道的解释《古兰》,就让他选择好他在火狱中的位置。”提尔密济、奈撒伊、艾布·达乌德都传述过相同圣训。提尔密济说:“这是一段可靠的圣训。”
对不理解的经文不加注释
大部分先贤不愿注释他们所不知道的经文。正如伊本·杰利尔传述,艾布·穆尔麦勒说,艾布·伯克尔(愿主喜悦之)说:“在安拉的经典中,如果我在不了解的领域发表观点,哪块天还会遮盖我,哪块地还会承载我?”艾奈斯传述,欧麦尔曾在讲台上读了“”后说:“我们知道‘’是什么意思,但‘’是什么意思呢?”然后他自言自语道:“欧麦尔啊!这真是勉为其难啊!(即我不会勉强自己去注释不知道的知识。)”他当时可能想弄清楚“确指什么,因为任何人都知道这个单词指一种植物。另段经文说:(我在其中长出谷类、葡萄、苜蓿、橄榄及枣子。)(80:27-28)
伊本·杰利尔传述,伊本·艾布·麦利克说:有人曾向伊本·阿拔斯请教一节经文——假若有人向你们请教它,你们一定会毫不犹豫地发表观点——但他拒绝发表个人看法。
伊本·艾布·麦利克说:有人曾向伊本·阿拔斯请教(32:5)这节经文,伊本·阿拔斯反问道:(70:4)是什么意思呢?那人说:“我在请教你啊。”伊本·阿拔斯说:“它们是安拉在其经典中所提到的两个日子,安拉至知其意。”伊本·阿拔斯不愿就安拉的经典中他所不知道的领域发表观点。
莱司·本·叶哈雅·赛尔德传述,赛尔德·本·穆散耶卜只在明确的《古兰》经文方面发表观点。艾优卜、伊本·奥尼、希沙姆·本·岱斯台瓦伊传述,穆罕默德·本·西林说:“我曾向欧拜德(赛里玛尼)请教一节《古兰》经文,他回答说:‘知道这节经文降示原因的人都不在世了。你当敬畏安拉,坚持正路!’”舒尔宾传述,麦斯鲁格说:“在注释《古兰》时你们要慎重,因为它是替安拉传述。”
上述圣门弟子和前辈学者的箴言说明,他们不会在自己不明确的领域发表观点。但对知道的领域,无论在语言方面还是在宗教方面都可以发表观点。因此,在经注方面,有一些观点传自上述学者和另外一些学者,对此不可质疑,因为他们只谈他们所知道的,对不知道的保持沉默。同时,每个人都有义务宣扬他所知道的经文,因为,正如他不应该回答不知道的知识那样,他应该回答知道的知识。因此,安拉说:(你们必须为世人阐明天经,你们不可隐瞒它。)(3:187)通过多渠道传自穆圣的圣训中说:“谁若隐瞒别人向他请教的知识,审判日他将被戴上火笼头。”
注经的种类
伊本·杰利尔说,穆罕默德·本·班夏尔告诉我们,穆吾麦鲁告诉我们,苏富扬传自艾布·宰纳德并告诉我们,他说:“伊本·阿拔斯说,经注有四个种类,一,阿拉伯人通过其语言所认识的。二,任何人都不难知晓的。三,只有学者知晓的。四,只有安拉所知道的。”
麦加章和麦地那章
罕麻目传述,格塔德说:“麦地那时期降示的是《黄牛章》《仪姆兰的家属章》《妇女章》《宴席章》《忏悔章》《雷霆章》《蜜蜂章》《朝觐章》《光明章》《联军章》《穆罕默德章》《解放章》《寝室章》《至仁主章》《铁章》《辩诉者》《放逐者》《受考验的妇女章》《列阵章》《聚礼章》《伪信士章》《自欺章》《离婚章》《禁戒章》的前十节经文和《地震章》《援助章》,其他章都降于麦加时期。”
《古兰》的经文节数
《古兰》至少有6000节经文,具体数目有不同说法,有人认为是6000节,也有6204节、6014节、6219节、6225节、6226节、6236节之说。艾布·阿慕尔·达尼在其著作中有详细记录。
《古兰》的单词和字母数目
弗作里·本·夏赞传述,阿塔·本·耶撒尔说,《古兰》的单词计77439个。
阿卜杜拉·本·凯西尔传述,穆佳黑德说:“据我们统计,《古兰》中的字母计321180个。”弗作里传述,阿塔·本·耶撒尔认为有323015个。赛俩目·本·艾布·穆罕默德·罕玛尼说:“哈贾吉曾召集一些诵经家、《古兰》背诵家和书写员,对他们说:‘请告诉我整部《古兰》有多少字母?’于是我们进行了统计,结果是340740个。”
《古兰》的另外一些划分方法
他(哈贾吉)又问:“请告诉我《古兰》的最中间在哪里?”学者们告诉他,在《山洞章》(18:19)一词“”的地方。前三分之一到《忏悔章》第100节经文的开头,第二个三分之一到《众诗人章》100节或101节经文开头,后三分之一到《古兰》结束。《古兰》的前七分之一在(4:55)中的“”处,第二个七分之一到《高处章》(7:147)的“”处,第三个七分之一在《雷霆章》(13:35)的第二个“”处,第四个在《朝觐章》(22:34)的“”处,第五个在《联军章》(33:36)中的“”处[1],第六个到《开拓章》(48:6)中的“”处,第七个直至《古兰》结束。赛俩目·艾布·穆罕默德说:“我们在四个月中知道了这些。他们说:‘哈贾吉曾在每一夜晚读《古兰》的四分之一,第一夜晚读到《牲畜章》结束,第二夜读到《山洞章》的处,第三夜读到《队伍章》结束,第四夜读到《古兰》结束。’”谢赫·艾布·阿慕尔·达尼在其著作《阐明》中则提出与此完全不同的观点。安拉至知。
《古兰》的分卷和分段
众所周知,《古兰》被分为三十卷,正如在许多学校和其他地方的书架上所陈列的那样。我们前面所引用的圣训中已经提到圣门弟子将《古兰》分卷和分段的方法,另外,《伊玛目艾哈迈德按序圣训集》《艾布·达伍德圣训集》《伊本·马哲圣训集》等圣训集中都辑录了传自奥斯·本·胡宰法的圣训,他说:“安拉的使者
在世时曾问圣门弟子:‘你们怎么将《古兰》分段?’众人回答说:‘三分之一,五分之一,七分之一,九分之一,十一,十三,穆番索里[2],直至结束。’”
章(苏勒,)的意义
(解析)“章”的意义从其词源方面来看说法不同。有人说,其意指明确(分开、隔开)和高凸。纳毕鄂说:“你没有看到安拉已经赐你高贵,你看到所有的君王因此远远屈居其下。”另外人们在诵读时,好像通过这个“苏勒”从一个层次转移到另一个层次。有人认为源自“高贵”,就像城墙一样。一说源自“部分”,因为它将《古兰》分成许多部分,或源自“”,意指“器皿中剩余的东西”。按照这种观点,其词根中应该带有“”,因为其前面有合口符,所以被换成了“”。还有一说源自“完美”,因为阿拉伯人习惯把完美的骆驼称为“苏勒”。(笔者认为)源于“对经文的聚集和包括”,就像城墙将其中的家园包围起来那样。“”的复数是带有“”的“”,以及“”和“”。
“经文”的意义
“经文”[3]源于“标志”,指明与前后断开。也就是说,经文彼此之间是分开的、相独立的。安拉说:“”(其权力的标志)。有人说,经文被称为阿耶提,因为它是奇迹,而人类无法说出类似的语言。西拜韦说:“其词源是‘’,就像‘’和‘’。‘’带动符,其前面的字带开口符,故将其换成‘’,因而成为带有‘’的‘’一词,‘’后面的字母带长音。”凯撒伊说:“其词源是‘’,与‘’词形相同,其中一个‘’换成‘’后被删除,以防混淆。”范拉伊说:“其词源是‘’,其中的‘’”带叠音符,因为此柔母不宜带叠音符而将其换成‘’,变换成为‘’。其复数是‘’、‘’、‘’。”
“单词”的意义
单词()有时是一个字母,有时由两个字母组成,如“”、“”,等等,有时则由更多字母组成,最多由十个字母组成,如“”、“”、“”,有时一个单词是一节经文,如“”、“”、“”,又如:“”、“”、“”、“”,这些都是库法学者的观点,他们看来“”和“”是两个单词。其他学者则认为这些不能被称为经文(),而是某章节的开端。艾布·阿慕尔·达尼说:“我认为只有《至仁主章》中的单词‘’是一节经文。”
《古兰》中是否有非阿拉伯语
(解析)古勒特说:“学者们一致认为《古兰》中没有任何外来语单词,但他们一致认为其中有一些非阿拉伯语名称,如伊布拉欣、奴哈、鲁特等,除此之外是否有非阿拉伯语,他们有不同看法,巴格俩尼和泰伯里认为除此之外没有任何非阿拉伯语,他们说:‘如果其中某个单词和外来语一致,纯属语言上的巧合。’”
[1] 按照《古兰》经诵读规则,“”停顿时应该读作“”。——译者注
[2] 《古兰》最后的七分之一。——译者注
[3] ,阿耶提,后文经常将其译为“经文”、“迹象”、“启示”,为方便不懂阿拉伯文的读者阅读,此处暂以“经文”叙述。——译者注