飛蝗行和少司馬楊公〔一〕
去冬臘雪不蓋土,今歲天行旱畿輔〔二〕 。門前有客來故鄉,爲言千里皆飛蝗。緑陂青野一時失〔三〕 ,但見黄雲蔽白日。我聞此語方長嘆,愁坐不知天宇寬。有聲蔌蔌自南至〔四〕 ,驟聽乍疑風雨勢。舉頭杲杲燒火輪〔五〕 ,中庭過影何紛繽〔六〕 。蜻蜓蚱蜢亦群舞〔七〕 ,倏度宫城齊振羽〔八〕 。宫城十丈高巍巍,誰能禁爾漫天飛?
〔一〕少司馬:即兵部侍郎。 楊公:謂楊雍建。字自西,號以齋。浙江海寧人。順治甲午(一六五四)舉順天鄉試,乙未成進士。知高要縣,召授兵科給事中,晉通政使,歷太僕寺卿,擢都察院左副都御史,巡撫貴州,入爲兵部左侍郎。歷三垣三載,疏前後三十上,嘗一日而上九疏,直聲振朝野。著有《黄門疏稿》二卷、《撫黔奏疏》八卷、《景疏樓詩文》十卷、《自怡集》一卷等。
〔二〕天行:天體的運行。《易·乾》:“天行健,君子以自强不息。”又,《荀子·天論》:“天行有常,不爲堯存,不爲桀亡。” 畿輔:舊稱王都所在,泛指京城地區。
〔三〕緑陂青野:謂緑色的田野。
〔四〕蔌(sù)蔌:風聲勁急貌。此喻蝗蟲齊集群飛的聲響。
〔五〕杲(gǎo)杲:喻太陽的明亮。《詩經·衛風·伯兮》:“其雨其雨,杲杲出日。” 火輪:喻太陽。唐蔣防《登天台山望海日初出》賦:“火輪上碾,燒碧落之氛埃;金汁下融,躍紅爐之波浪。”
〔六〕紛繽:繽紛的倒置,雜亂衆多貌。
〔七〕蚱蜢:蝗蟲,似螽而小,爲危害禾苗與豆類之害蟲。《本草綱目》卷四十一:“蛗螽,總名也,江東呼爲蚱蜢。謂其瘦長善跳,窄而猛也。”
〔八〕倏(shū):疾速、忽然。
詩作於康熙二十五年夏,時居京師,仍暫寓兵部左侍郎楊雍建邸舍。詩寫京師已遭遇旱災,不意又逢着特大的蟲災。大災之後,必有凶年。一貫有着仁民愛物思想的作者,不能不爲國計民生而擔憂生愁,坐立不安。可是面對作惡千里的蝗蟲,詩人却無可奈何,一籌莫展。清查奕照評是詩末句云:“詩中有刺。”