送少詹王阮亭先生祭告南海〔一〕
祝融南都水環匯〔二〕 ,赤龍渴飲九州外〔三〕 。扶桑日枝萬丈高〔四〕 ,吞吐晨昏變明晦。颶風磨旋鱟帆片〔五〕 ,蜑雨珠沉蛟室琲〔六〕 。幻呈綵縷現蜃樓〔七〕 ,淡入蒼烟失鰲背〔八〕 。不知靈封畫何境〔九〕 ,禹鼎無從辨疆界〔一〇〕 。元和一老去作碑〔一一〕 ,廟貌千秋遂稱最〔一二〕 。茫茫元氣收不盡〔一三〕 ,好手何人復堪代。康熙甲子帝東巡〔一四〕 ,特遣軺車告時邁〔一五〕 。瑯玡先生啣命往〔一六〕 ,嶺嶠星明指華蓋〔一七〕 。祠官奉幣紛趨蹌〔一八〕 ,天使陳辭虔跪拜〔一九〕 。靈旗肅肅雲蓬蓬〔二〇〕 ,一氣流通百神萃。向風海鳥聽鐘鼓〔二一〕 ,有眼蠻人識冠帶〔二二〕 。時清邊徼無烽燧〔二三〕 ,道遠詞臣多紀載。公之文章在館閣〔二四〕 ,每借名區發雄概〔二五〕 。曩時蜀道今海邦〔二六〕 ,盡洩光芒天不愛〔二七〕 。後先人物諒無幾,才地彼此恆相待〔二八〕 。所傷或從遷謫到,終恐才鋒束機械〔二九〕 。如公擁傳真壯遊〔三〇〕 ,直放胸期寫豪快〔三一〕 。豈徒榮遇際曠典〔三二〕 ,已見風流壓前輩。佛桑花發啼鈎輈〔三三〕 ,幾日歸航下瀧瀨〔三四〕 ?還朝快示紀行篇,浩浩洪波納千派。旁人若問陸賈裝〔三五〕 ,徑尺珊瑚手親碎〔三六〕 。
〔一〕少詹:少詹事,官名,詹事府屬官。清代滿漢各一人,正四品。漢少詹往往又兼侍講學士銜。故清代詹事府雖名義上仍爲太子屬官,負有輔導太子之責,實際上與翰林院所掌並無大的不同,專以安置文學侍從之臣。 王阮亭:王士禛(一六三四—一七一一),字子真,一字貽上,號阮亭,又號漁洋山人。山東新城(今桓臺)人。殁後避清世宗(胤禛)諱,改稱士正;乾隆時詔命改稱士禎。順治十五年(一六五八)進士,選揚州府推官,歷任户部郎中、國子監祭酒、左都御史等,累官至刑部尚書。與兄士禄、士祜並致力於詩歌創作,獨以神韻爲宗,主持風雅數十年,門生甚衆,影響很大。著有《帶經堂集》、《漁洋山人精華録》、《居易録》、《池北偶談》等多種。 祭告南海:歷代王朝所謂爲平民祈福而分遣大臣祭祀南海海神的一種禮儀。
〔二〕祝融:南海之神。太公《金匱》:“南海之神曰祝融,東海之神曰勾芒,北海之神曰顓頊,西海之神曰蓐收。”又,《養生雜書》:“東海神名阿明,南海神名祝融,西海神名巨乘,北海神曰禺强。”兩説稍異。 南都:居於南方。都,居。
〔三〕赤龍:謂南海之神龍。赤爲南方之色。 九州:據《尚書·禹貢》,古代中國設冀、豫、雍、揚、兗、徐、梁、青、荆九州,後因以爲中國之代稱。此二句意謂:南海水涌浪滙,乘船而往將是九州以外的地方了。
〔四〕扶桑:神木名。傳説日出其下。《淮南子·天文篇》:“日出於暘谷,浴於咸池,拂於扶桑,是謂晨明。”屈原《離騷》:“飲余馬於咸池兮,總余轡乎扶桑。”
〔五〕磨旋:卷動。 鱟(hòu)帆:鱟,介類,其腹部甲殼可上下翹動,其殼上舉時,人稱鱟帆。唐段成式《酉陽雜俎》前集一七《廣動植》之二:“今鱟殼上有一物,高七八寸,如石珊瑚,俗呼爲鱟帆。”又,宋葉廷珪《海録碎事》卷二二:“鱟殼上有物如角,常偃,高七八寸,每遇風至即舉,扇風而行,俗呼之以爲鱟帆。”
〔六〕蜑(dàn)雨:南方所下的雨。蜑,也作“蜒”,古代南方少數民族之一。唐韓愈《清河郡公房公墓碣銘》:“管有嶺外十三州之地,林蠻洞蜒,守條死要,不相漁劫。”注:“蜒,當作‘蜑’,南方夷也。” 蛟室:蛟人居所。蛟人,亦作“鮫人”,傳説居於海底的人。唐孟浩然《永嘉上浦館逢張八子容》詩:“廨宇鄰蛟室,人烟接島夷。”琲:成串的珠子。晉左思《吴都賦》:“珠琲闌干。”劉良注:“琲,貫也。珠十貫爲一琲。”以上四句寫南海之風雨陰晴,氣候變化。
〔七〕綵縷:彩綫。 蜃樓:濱海地區由於光綫的折射,將遠處景物顯示到空中或地面的奇異景觀。唐蘇味道《詠霧》詩:“乍似含龍劍,還疑隱蜃樓。”
〔八〕鰲背:鰲龜脊背。鰲,傳説中的海中大龜(一説大鱉)。唐陸龜蒙《釣磯》詩:“坡陀坐鰲背,散漫垂龍發。”
〔九〕靈封:神仙境界。封,封域;封疆。唐陸龜蒙《入林屋洞》詩:“屹若造靈封,森如達仙藪。”
〔一〇〕禹鼎:大禹所造之鼎,舊爲國家政權之象徵。《史記·武帝紀》:“禹收九牧之金,鑄九鼎,象九州。”
〔一一〕元和:唐憲宗李純年號(八〇五—八二一)。 一老:謂韓愈。韓愈曾作《南海神廟碑》,碑云:“海於天地間爲物最鉅,自三代聖王莫不祀事。考於傳記,而南海神次最貴,在北東西三神、河伯之上,號爲祝融。”
〔一二〕“廟貌”句:意謂南海神廟因韓愈所作碑文而名著天下。
〔一三〕元氣:構成天地萬物的原始物質。《漢書·律曆志》上:“太極元氣,涵三爲一。”又,東漢王充《論衡·談天》:“元氣未分,渾沌爲一。”
〔一四〕康熙甲子:康熙二十三年(一六八四)。康熙,清聖祖愛新覺羅玄燁年號(一六六一—一七二二)。按:據《清史稿》卷七:康熙二十三年冬十月,玄燁南巡泰安,“登泰山,祀東嶽”,隨後,經江蘇淮安府之桃源縣,過高郵湖,渡揚子江,至丹徒,經蘇州,於十一月小駐江寧,爾後迴鑾北歸。
〔一五〕軺(yáo)車:一馬駕之輕便車。《史記·季布傳》:“朱家迺乘軺車之洛陽,見汝陰侯滕公。”《索隱》:“謂輕車,一馬車也。”這裏即指出使者之車。 時邁:光陰流轉。邁,行進。晉孫楚《除婦服》詩:“時邁不停,日月電流。”
〔一六〕瑯玡先生:謂王士禛。清惠棟注補《漁洋山人自撰年譜》卷上:“公居諸城,古瑯玡地也。”因稱瑯玡先生。 啣命:奉命;受命。《禮記·檀弓》上:“銜君命而使。”銜,同“啣”。按:據《漁洋山人自撰年譜》卷下:康熙二十三年甲子十一月,士禛“奉命祭告南海”,並於次年“二月十日抵廣州,入南海神廟。蕆事,登浴日亭觀海。四月一日發廣州……九月復命。”前後歷時七月之久。
〔一七〕嶺嶠:泛指五嶺地區。《南史·陳武帝紀》:“長驅嶺嶠,夢想京畿。” 華蓋:帝王或貴官所用傘蓋。《漢書·王莽傳》:“莽乃造華蓋九重,高八丈一尺,金瑵羽葆。”又,晉崔豹《古今注》上:“華蓋,黄帝所作也。與蚩尤戰於涿鹿之野,常有五色雲氣、金枝玉葉止於帝上,有花葩之象,故因而作華蓋也。”
〔一八〕奉幣:供奉禮物。幣,本指祭祀或贈送貴客所用的繒帛,後因稱其他聘享的禮物如車馬玉帛等。 趨蹌:步履有節奏的樣子。《詩經·齊風·猗嗟》:“巧趨蹌兮,射則臧兮。”
〔一九〕天使:皇帝的使者,此謂王士禛。
〔二〇〕靈旗:神靈的旗幟。唐劉禹錫《七夕》詩之一:“河鼓靈旗動,嫦娥破鏡斜。” 肅肅:象聲詞,喻靈旗拂動之聲響。 蓬蓬:雲涌貌。
〔二一〕“向風”句:用春秋時爰居事。《國語·魯語》:“海鳥曰爰居,止於魯東门之外三日,臧文仲使國人祭之。……是歲也,海多大風。”句謂海鳥又一次聽到了祭祀的鐘鼓。
〔二二〕蠻人:對南方少數民族人民的泛稱。 冠帶:借指官吏。此謂王士禛。漢張衡《西京賦》:“冠帶交錯。”注:“冠帶,猶镏紳,謂吏人也。”
〔二三〕邊徼:邊域。 烽燧:謂戰火。燧,報警之烽火。
〔二四〕館閣:指翰林院。按:據《漁洋山人自撰年譜》卷下:康熙十七年戊午(一六七八)正月,士禛“奉旨召對懋勤殿。明日諭内閣:‘户部王士禎詩文兼優,著以翰林官用,改侍講。’未任,轉侍讀。”自此,在翰林院呆了三年。詩故云“公之文章在館閣。”
〔二五〕雄概:雄偉豪邁的氣概。
〔二六〕曩時:昔時;從前。按:據清惠棟注補《漁洋山人自撰年譜》卷上:康熙十一年壬子(一六七二)六月,王士禛“奉命典四川鄉試”,一路所歷山川名勝,“舟車遄發,或至或不至,凡登望皆有詩。崑山葉子吉評曰:‘毋論大篇短章,每首具有二十分力量。所謂獅子搏象,皆用全力也。’盛侍御珍示曰:‘先生《蜀道》諸詩,高古雄放,觀者驚嘆,比於韓、蘇海外諸篇。’”又:“是役也,得詩三百五十篇有奇,爲《蜀道集》。”
〔二七〕愛:通“薆”、“僾”。蔭蔽,隱藏。《詩經·邶風·静女》:“愛而不見,搔首踟躕。”又,《禮記·禮運》篇:“故天不愛其道,地不愛其寶,人不愛其情。”
〔二八〕才地:才能與門第。唐杜甫《奉贈盧五丈參謀》詩:“丈人藉才地,門閥冠雲霄。”
〔二九〕才鋒:敏鋭過人的才情。
〔三〇〕擁傳:持握祭告南海的符信。傳,符信。晉崔豹《古今注》下《問答釋義》:“凡傳皆以木爲之,長五寸,書符信於上,又以一板封之,皆封以御史印章,所以爲信也。如今之過所也。”唐杜審言《和李大夫嗣真奉使存撫河東》詩:“擁傳咸翹首,稱觴競比肩。”
〔三一〕胸期:猶胸臆;胸襟。
〔三二〕際:當;適逢其時。 曠典:罕見難逢的典禮。《宋史·樂志》:“百年曠典,至是舉行。”
〔三三〕佛桑花:一名花上花。清吴震方《嶺南雜記》:“佛桑與扶桑正相似,中心起樓,多一層花瓣。”又,清李調元《南越筆記》:“佛桑,一名花上花,花上複花重臺也,即扶桑,蓋一類二種。” 鈎輈:鷓鴣鳴聲。唐李群玉《九子坡聞鷓鴣》詩:“正穿屈曲崎嶇路,更聽鈎輈格磔聲。”
〔三四〕瀧瀨:湍急的流水。
〔三五〕陸賈:漢初政論家、辭賦家。楚人。從漢高祖定天下,常出使諸侯爲説客,官至大中大夫。據《史記》卷九七:陸賈曾奉高祖命出使南越賜尉佗王印,言談之後,尉佗“大説陸生,留與飲數月。曰:‘越中無足與語,至生來,令我日聞所不聞。’賜陸生橐中裝直千金,他送亦千金。陸生卒拜尉佗爲南越王,令稱臣奉漢約。歸報,高祖大悦。”
〔三六〕“徑尺”句:意謂士禛清公,與陸賈有别,奉命出使祭告南海歸來一無所取,連徑尺高的名貴珊瑚也不復貪愛。
詩作於康熙二十三年十一月游學京師期間,爲頌揚其師王士禛(時任國子監祭酒)而作,全詩脈絡清晰,結體嚴緊,遒勁雄健,故趙翼《甌北詩話》卷一〇評曰:“初白古詩其遒練者如《送王兔庵學博赴安順》、《送王阮亭祭告南海》、《送畢鐵嵐督學貴州》、《二虎歌》、《自題廬山紀游後》、《夷門行》、《朱仙鎮岳忠武祠》等作,豪健爽勁,氣足神完,宋以來無此作也。”