欧阳修选集(中国古典文学名家选集)
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

憶山示聖俞

吾思夷陵山,山亂不可究,東城一堠餘,高下漸岡阜,羣峯迤邐接,四顧無前後 〔一〕 。憶嘗祗吏役,巨細悉經覯:是時秋卉紅,嶺谷堆纈綉,林枯松鱗皴,山老石脊瘦;斷徑履頽崖,孤泉聽清溜,深行得平川,古俗見耕耨;澗荒驚麏奔,日出飛雉雊;盤石屢欹眠,緑巖堪解綬,幽尋嘆獨往,清興思誰侑 〔二〕 。其西乃三峽,險怪愈奇富:江如自天傾,岸立兩崖鬥;黔巫望西屬,越嶺通南奏 〔三〕 。時時縣樓對,雲霧昏白晝。荒烟下牢戍,百仞寒溪漱;蝦蟆噴水簾,甘液勝飲酎 〔四〕 。亦嘗到黄牛,泊舟聽猿狖,巉巉起絶壁,蒼翠非刻鏤;陰巖下攢叢,岫穴忽空透,遥岑聳孤出,可愛欣欲就 〔五〕 。惟思得君詩,古健寫奇秀 〔六〕 。今來會京師,車馬逐塵瞀,頽冠各白髮,舉酒無蒨袖。繁華不可慕,幽賞亦難遘,徒爲憶山吟,耳熱助嘲詬 〔七〕

康定二年作。梅堯臣于康定元年解襄城令任,赴京待調,與歐陽修會于開封。

〔一〕 堠:古代記里程的土堆,五里一堠。阜:土山。迤邐:連綿不斷。六句寫夷陵山勢。

〔二〕 以上十六句回憶初至夷陵時所見之山區秋色,及後來在夷陵的游踪,惋惜當時没有知友伴游。祗吏役:指官縣令。經覯:親見、親歷。是時:歐陽修于景祐三年十月下旬到達夷陵,其時已初冬。纈綉:彩色的絲織品。此形容花草的美豔。石脊瘦:謂冬天樹木凋落,山石裸露。履:踐踏、經過。清溜:清徹的澗水,此指水聲。耕耨:此指刀耕火種。作者另有《寄梅堯臣》詩:“邀龜卜雨趁燒畬”,故稱“古俗”。麏:獐。雊(gòu):雄雉鳴聲。解綬:指辭去官職。綬,繫官印的絲帶。清興:指詩興。侑:酬答,此指唱和。

〔三〕 六句寫上游風光及夷陵地望。夷陵係長江水路交通要衝,江水西來,爲兩岸千丈峭壁所阻,湍急如瀑,景色奇險。《水經·江水注》引袁山松《宜都山川記》:“常聞峽中水疾,書記及口傳常以臨懼相戒,曾無稱山水之美也。及余來踐躋此境,既至欣然,始信耳聞之不如親見矣。其疊崿秀峯,奇構異形,固難以辭叙。林木蕭森,離離蔚蔚,乃在霞氣之表。仰矚俯映,彌習彌佳,流連信宿,不覺忘返,目所履歷,未嘗有也。既自欣得此奇觀,山水有靈,亦當驚知己于千古矣。”三峽:《明史·地理志》夷陵“有西陵、明月、黄牛三峽,峽中有使君、虎頭、狼尾、鹿角等灘,皆江流至險處也”。岸立兩崖鬥:寫峽中峭壁隔江對峙。歐陽修慶曆四年作《登絳州富公嵩巫亭示同行者》有句云:“其後竄荆蠻,始識峽山惡,長江瀉天來,巨石忽開拓。始疑茫昧初,渾沌死鐫鑿,神功夜催就,萬仞成一削。”黔巫:黔州、巫郡,今四川一帶地,在夷陵西。唐元稹《酬樂天東南行詩一百韻》:“鯨吞近溟漲,猿鬧接黔巫。”越嶺:越州、五嶺,今廣東、廣西地區(宋時越州爲今浙江紹興),在夷陵南。唐宋之問《過蠻洞》:“越嶺千重合,蠻溪十里斜。”奏:通“輳”,南奏即南方輻輳之地。

〔四〕 四句寫夷陵名勝。下牢戍:《明史·地理志》:“大江在南,西北有關曰下牢關,夾江爲險。”歐陽修《下牢津》詩:“依依下牢口,古戍鬱嵯峨,入峽江漸曲,轉灘山更多。”蝦蟆:蝦蟆碚,在湖北宜昌西北石鼻山下,有泉自巖腹洞中流注蝦蟆口鼻間,下注于江。歐陽 修《蝦蟆碚》詩:“石溜吐陰崖,泉聲滿空谷,能邀弄泉客,繫舸留巖腹。陰精分月窟,水味標茶録,共約試春芽,槍旗幾時緑。”甘液:指泉水。

〔五〕 八句紀游黄牛峽所見,參見《黄牛峽祠》詩及注。猿狖(yòu):《淮南子·覽冥》“猿狖顛蹶而失木枝”注:“狖,猿屬,長尾而昂鼻。”三峽兩岸多猿,《水經·江水注》:“每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長嘯,屬引凄異,空谷傳響,哀轉久絶。”

〔六〕 古健:歐陽修對梅堯臣詩歌風格的評價,參見《水谷夜行寄子美聖俞》。

〔七〕 八句寫兩人在開封的不得意。瞀(mào):昏暗。南朝宋顔延年《北使洛》詩:“陰風振涼野,飛雪瞀窮天。”頽冠:脱帽。蒨袖:指歌妓。宋代官府飲宴可招官妓侑酒。難遘:難遇,指開封没有好風景。耳熱:酒酣耳熱。嘲詬:戲謔、排遣。1