白居易选集(中国古典文学名家选集丛书)
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

杜陵叟 〔一〕

杜陵叟,杜陵居,歲種薄田一頃餘 〔二〕 。三月無雨旱風起 〔三〕 ,麥苗不秀多黄死。九月降霜秋早寒,禾穗未熟皆青乾。長吏明知不申破 〔四〕 ,急斂暴徵求考課 〔五〕 。典桑賣地納官租,明年衣食將何如!剥我身上帛,奪我口中粟;虐人害物即豺狼,何必鈎爪鋸牙食人肉!不知何人奏皇帝 〔六〕 ?帝心惻隱知人弊 〔七〕 ;白麻紙上書德音 〔八〕 :“京畿盡放今年税 〔九〕 。”昨日里胥方到門 〔一〇〕 ,手持尺牒牓鄉村 〔一一〕 。十家租税九家畢 〔一二〕 ,虚受吾君蠲免恩 〔一三〕

〔一〕 杜陵:在今陝西西安市東南二十里少陵原上,秦時爲杜縣地,因漢宣帝葬此,故稱杜陵。

〔二〕 歲種句:這是反映中唐均田制基本破壞後倖存的少數中人之家的耕地面積。《舊唐書·食貨志》:“武德七年(六二四),始定律令:丁男中男給一頃(百畝),所授之田十分之二爲世業,八爲口分。世業之田,身死則承户者便授之;口分則收入官。”所以杜陵叟雖能種田一頃左右,而所承受的世業田則不過二十畝。

〔三〕 三月句:元和四年三月,關中及南方廣大地區亢旱,事載白氏《賀雨詩》及《通鑑·唐紀》憲宗元和四年條下。

〔四〕 長吏句:長吏,即長官,如京兆尹及州郡刺史等。申破,上報,向上反映。像這樣的事情,在白居易到長安以後,確實遇見過。韓愈《順宗實録》一記載:“是時春夏旱,京畿乏食,(京兆尹李)實一不以介意,方務聚斂徵求,以給進奉。每奏時,輒曰:‘今年雖旱而穀甚好’,由是租税皆不免。人窮至壞屋賣瓦木貸麥田以應官。優人成輔端爲謡嘲之。”這種壞風氣積重難返,直到憲宗元和初年,仍在繼續,故白氏形諸諷詠。

〔五〕 考課:唐代最高統治者制訂一種定期對官吏考核成績的辦法,名叫考課,京官由吏部考功郎中、外官由員外郎主其事,實際上是考查他們是否勝任剥削和壓榨老百姓。《舊唐書·憲宗紀》記載:“元和七年五月庚申,上謂宰臣曰:‘卿等累言吴越去年水旱,昨有御史自江淮迴,言不至爲災,人非甚困。’李絳對曰:‘臣得兩浙淮南狀,繼言歉旱……御史非良,或容希媚,此正當姦佞之臣……’”這件事發生在白氏寫《新樂府》以後。可見當時這類壞人壞事,層出不窮,詩人所説的“急斂暴徵求考課”,不僅可以出現在地方官身上,而且可以出現在皇帝所派遣的欽差大臣御史身上,則情况之嚴重,可想而知。

〔六〕 不知何人:元和四年三月,白氏和另外一位翰林學士李絳,都曾經因爲國内亢旱,上書皇帝,請求減租,並禁諸道橫斂,事載《通鑑·唐紀·憲宗紀》。則這裏所謂“不知何人”者,乃詩人自隱其善的委婉措辭。

〔七〕 惻隱知人弊:惻隱,憐憫;知人弊,知道官吏欺上壓下的弊端。

〔八〕 白麻紙、德音:唐朝一般詔書,都用黄麻紙書寫;遇國有大事,如遣將、拜相、大赦、特赦、賑災等則用白麻紙書寫。又唐代詔書,有的稱爲“德音”,意爲恩詔,用于賑災和赦免等事。

〔九〕 京畿句:唐代京城附近四十多個縣的地面,統稱京畿。《通鑑·唐紀》:“元和四年三月,上以久旱,欲降德音……閏月己酉,制降天下繫囚,蠲租税……”這不過是官樣文章,白氏並不相信,觀結尾自知。

〔一〇〕 里胥:唐制:百家爲里,里置里胥,掌管“課植農桑,催驅賦役”,見《唐六典》。

〔一一〕 尺牒、牓:尺牒,一尺見方的告示,用以謄寫皇帝減租的命令,或本作“敕牒”。牓,同“榜”,意爲張貼。

〔一二〕 十家句:李絳《論事集》四《論放旱損百姓租税》條云:“昨正月所降德音,量放(江淮)去年租米,伏聞所放數内,已有納者。”這是大臣對皇帝所上的奏摺,措辭當然要委婉得多;實際情况當如白氏此詩所揭露,所謂“德音”,完全是皇帝欺騙老百姓的空頭支票。

〔一三〕 虚受句:蠲(juān),減免,即放免。這句話是全詩的主題,所謂“卒章顯其志”。

白氏自序:“傷農夫之困也。”這首詩揭露地方官明知廣大農村遭受嚴重自然災害,隱情不報;繼續橫徵暴斂,市寵邀功;以及皇帝假仁假義,一直等到百姓繳完租税,才下詔豁免的僞善伎倆。用意深刻,措辭激烈,充分表達了廣大人民的憤怨。佐證是《資治通鑑·唐紀·德宗紀》有這樣一段記載:“上(德宗李适)畋於新店,入民趙光奇家,問:‘百姓樂乎?’對曰:‘不樂。’上曰:‘今歲頗稔(豐收),何爲不樂?’對曰:‘詔令不信(兌現);前云:“兩税之外,悉無他徭。”今非税而誅求者,殆過于税;每有詔書優恤,徒空文耳!’”詩人秉筆,與史官實録,若合符節。