上QQ阅读APP看书,第一时间看更新
V. R. 朗[1]
你那么严肃,仿佛
一座冰川在你耳边说话
或者你不得不穿过
基辅的大门
才能到起居室。
我担心是因为我
爱你。就好比我们活在
氢气里像喷雾器一样呼吸
还不够怪异,你还得
认为我是一名伟大的建筑师!
你帝王般徐徐飘过,在你的
自动扶梯上,平静,一位丛林女王。
想象那是一台蒸汽挖掘机。看着
有点不自在。但你又恢复了
自己,从你的脖子上扯下银珠子
记住,俄罗斯复活节序曲里
充满兔子[2]。音调永远要高。
充满尊敬和荣誉和羊毛脂。噢,
欢欣吧,穿着粉红色亚麻骑上马背!
骑上马戴着你的银珠子,因为天下雨了。
注解:
[1] V. R. 朗,维奥莱特·兰妮·朗(Violet Ranney Lang,1924—1956),美国诗人、剧作家、演员,在波士顿长大,就读于芝加哥大学,二战时加入了加拿大妇女军。后担任《芝加哥评论》编辑,战后回到纽约,与纽约派诗人往来。朗是奥哈拉的密友,他许多诗中都有她的身影。
[2] 邦妮(Bunny)是V. R. 朗的昵称,意思是小兔子。