砂罐锡注①
【原文】
宜兴罐,以龚春为上②,时大彬次之,陈用卿又次之。锡注,以王元吉为上,归懋德次之③。夫砂罐,砂也;锡注,锡也。器方脱手,而一罐一注价五六金,则是砂与锡与价,其轻重正相等焉,岂非怪事!一砂罐、一锡注,直跻之商彝、周鼎之列而毫无惭色④,则是其品地也。
【注释】
①砂罐:一种陶制器皿。锡注:一种锡制的酒壶。②龚春:明朝正德、嘉靖年间人,以制陶闻名于世,人称紫砂壶的鼻祖。③归懋(mào)德:民间艺人。工制锡器。④商彝、周鼎:本意是商周时期的礼器,多为祭祀所用。这里泛指珍贵的古董。
【译文】
宜兴制造的砂罐,要以龚春所制造的为上好佳品,时大彬仅为其次,再其次的就是陈用卿。锡注制品,要以王元吉所制造的为上好佳品,归懋德仅为其次。那砂罐制品,是用砂做的;所谓锡注,就是用锡制作的酒壶。可是这些器具刚刚完成一经出手售卖,一个砂罐和锡注都价值五六金,这就意味着砂罐和锡注的价格和它们的重量正好相同,这难道不是怪事吗!一个砂罐和一只锡注,竟能荣登到与商彝、周鼎之类的名贵古董相提并论,却丝毫不逊色,这就是砂罐和锡注的品相质地所在。