只愿你被这世界温柔相待
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

我悄悄走过

〔英〕约翰·克莱尔

我向鸟儿倾诉,他们正为明天而歌,

谷堆上,百灵与麻雀嬉戏,

矮树丛里,花鸡与红雀在鸣唱,

直到那轻柔的和风让我安静;

于是,我静静离去,幻想着,

将心上人的双唇偷吻;

但倘若遇见她,我多年珍爱的姑娘,

我会悄悄走过,带着依恋与泪水。

是的,我会沉默着悄悄走过,

连脚步也轻盈无声;

我的双眼不敢将她一瞥,

而后一周,我只会叹息。

当我欣赏野花,花中便是她的面庞;

在娇美的花里,她的脸那么光鲜亮丽;

假如她经过,我会一言不发,

我们彼此沉默,各走各路。

我向鸟儿、风儿和雨诉说;

我从未向心爱的人倾吐;

我吐露心声,向那漫山遍野的野花,

仿佛一朵是她,一朵是她的孩子;

我幻想着,将那美好的表白吐露,

但若她真的到来,我会沉默无语;

如果足够勇敢,我会将她亲吻,

而当我向她走近,一切都前功尽弃。