纠音篇 纯干货密集轰炸
阶段一 发音基础
01 开始学习前你需要了解的三个概念
在开始发音干货的学习之前,我们必须先花一点时间弄清楚三个概念,因为这三个概念会贯穿今后整个发音的学习,并且也是我们练习与纠正时的重要手段与参考标准。我会用简单的表述方式,结合多年的教学心得,为你提炼出最实用也是与发音关联最紧密的部分,所以不管之前你有没有自学过,请耐心看下去。
概念一 看字母定发音
拼音字母与英语字母有什么本质的不同?
单词是我们最常接触到的英文形式,而所谓发音其实是单词里字母与字母组合的读法。所以我们先大概了解一下字母组合的发音规则,再去学习具体某个音素如何发音。简单地说,自然拼读类似于我们汉语的拼音拼读:比如英语是根据不同元音与辅音音素拼读单词的,汉语是根据不同声母与韵母拼读汉字的。但是我说类似是因为两者还有差别。汉字是象形文字,一个汉字与另一个汉字的区别在于它的笔画,而拼音只是其发音的标注,与汉字本身无关。也就是说拼音的字母只有一个功能:注音。但是英语不同,英语单词的笔画就是拼写它的字母,不同的字母组合把一个单词与另一个单词区别开来,所以英语字母的功能不仅仅是注音,还是单词的笔画。由于两种语言里字母承担的功能不同,所以导致了这样的结果:汉语拼音的每个字母永远都只代表一种发音,一个英语字母却可以有多种发音。比如这个汉字的拼音叫“泼po”,这两个字母在任何汉字里都念po。古代的“古”字,g—u→gu,g永远发“哥”的音。英语就不同了,请看这三个单词:go,god,change。如果缺乏我之前讲到的对字母功能的认识,那么即使是能看懂汉语拼音的中国人,再去看英语字母时,也完全不知道应该怎么发音。
看字母定发音
英语单词里字母排列顺序的变化暗示着发音的变化,找到它们排列顺序与发音的规律,通过看字母读出发音的方法就叫自然拼读。我强烈建议你一边学音标,一边记住这些音一般都是哪些字母发出的,用自然拼读的思考方式来积累自己的发音知识。因为自然拼读不仅包含“读法”,还有“拼法”,相比于传统记单词的方法,这是革命性的。它通过把发音与拼写结合记忆,让你很难再走“记了忘,忘了记”的老路。我自己在初中时用了自然拼读后,再也没有刻意地背过单词。
音素与音标
另外还有两个名词我觉得需要普及一下。第一个名词叫音素,第二个名词叫音标。这是两个完全不同的概念,但是我发现有超过的学员把它们混为一谈。
什么叫音素?音素是一门语言里声音层面上最小的单位。比如说我们经常挂在嘴边的“这个元音”“这个辅音”,这里说的其实就是这个“元音音素”与“辅音音素”。当然也可以理解为一个音标就是一个音素。你可能不禁会问,既然叫音素,为什么我们总是在说“学音标学音标”,直接叫学音素不就好了吗?其实我们说的音标指代的就是音素,只不过以前很多人都没分得清概念,也就把这种错误叫法延续下来了。我很反对用“音标”指代“音素”,因为音标只是记录音素的一种符号而已。我以前听过有的老师这样跟学生介绍他的发音课:我教的是美式英语,我们要在课里学习美式音标。我还遇到过好多学生问我:老师,我一直说的是美式英语,但是有时候查字典,上面只有国际音标的发音,我是照着读呢还是不照着读呢?其实美式英语还是英式英语跟用什么音标没有任何关系,符号可以更换,但是音素的发音不会变。目前市面上有这几种音标:第一种是国际音标。这是目前世界上最主流、最广泛使用的一套音标,也是本书所使用的音标。有的同学可能还听说过美国KK音标与英国DJ音标,这两套是在国际音标基础上演变而成的。另外一种是本土音标,比较有代表性的是美国的韦氏音标与英国的牛津音标,它们自成一派,符号写法与国际音标差异较大,比较适合本土人使用。大家只需要看懂国际音标就足够了,你的任务不是认清多少种符号,而是把音素学会,别把概念弄乱就好了。总结一下,音素是最小的发音单位,音标是记录音素的符号,音素是音素,音标是音标,字母是字母。帮你捋顺这些概念,就是为了以后更快速地定位单词发音,而且在后面的学习中我会经常使用“音素”这个概念,请知晓。
概念二 口型、舌位的操作指南
口型指发音时两唇的形状,而舌位指舌尖、舌身或舌后部在口腔中所处的位置。口型和舌位是我们发音时唯一的操作指南,如果你的发音与标准发音存在误差,请首先在口型、舌位上寻找问题。我听过很多同学问我这样的问题:老师,我听自己发音好像不太对,应该怎么办?我会跟他说,还能怎么办?请检查自己的口型、舌位是否在标准位置上,有没有做到位?当练习了一段时间后,你对口腔的控制力变强,听力能正常识别发音之后,可以允许口型、舌位小幅度的放松,只要保证发音在正常范围之内浮动就行了。毕竟每个人音色与口腔构造有细微差别,人嘴也不是车间生产的模具。在刚开始练习时,请不要偷懒,口型、舌位该怎么放就怎么放,没得商量。
概念三 万恶的汉语替代音
音素是否准确,对发音有极大影响。没有系统学过发音的同学,就很容易在绝望中使用汉语中听上去类似的发音来代替英语中的发音,比如thanks读“散客似”,dig读“弟葛”。从英语发音的角度来说,汉语不管是韵母还是声母都是很拖沓的,韵母里没有长短音的区别,听上都是拉长的元音:a,e,i,o,u,而每个声母里都有一个不存在的元音音素作为结尾。比如:b,p,m,f,d,t,n,l。我这么一比较,是不是有这种感觉:英语的元音跟辅音分离的更加干净,不拖泥带水,是更短的发音单位。中式发音的一个重要原因就是大量使用汉语替代音来读英语,所以中式发音听上去并不像英语,更像是一种奇怪的中文。长期有意识或者无意识地用替代音发音,也会损害你的听力,到最后你就分不清英语跟汉语的发音细节了。请在今后的学习中,屏蔽汉语替代音,还耳朵一个清白,用正宗的音素好好漱一漱口。