黄昏前说起天才
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

希默斯·黑内(1)

在加班的间歇看到这个人的死讯

说是今天

考虑读时午夜已过

应该说——昨天

更准

希默斯·黑内

早先我叫他“希内”

决不接受他们叫他“希尼”

每一个诗人离去的时分

烛火熄灭

大星在黑色天幕上晃了晃

然后稳下来

那是死

让新的人重新读起了诗

持久付出血汗

然后缓慢地

挪进空出的位子

当蝉声被蟋蟀取代

熏风开始把图章移交给凉爽

希默斯·黑内不再

名望不再

走狗不再

第三世界吸血的牛虻不再

贝尔法斯特的枪声不再

乔伊斯笔下勃鲁姆的猪腰子在

诗在

所以 上苍

请把一代代大师收去

正如你曾温柔地

送他们来

2013