第三節 傳俗不傳雅 記得《飛哥跌落坑渠》多過記得《秋月》
可惜,五十年代的粵語歌,往往是「傳俗不傳雅」。每當人們提及五六十年代的粵語流行歌曲,首先想到的一般會是《飛哥跌落坑渠》等詼諧鬼馬的曲詞,而像胡文森上述的兩首原創作品《秋月》或《櫻花處處開》,是絕少會想得起的。
巧合的是,《飛哥跌落坑渠》這首來自電影《兩傻遊地獄》(一九五八年,電影原聲唱片則是一九五九年發行)的插曲,也是胡文森的作品,是他據西曲Three Coins in a Fountain填的詞。歌詞是這樣的:
飛哥跌落坑渠,飛女睇見流淚,
似醬鴨臭腥攻鼻,飛女夾硬扶住佢。
飛哥跌落坑渠,飛女心痛流淚,
臭夾壓嗰啲滋味,飛女索着唔順氣。
索嘢索着阿摩尼,跳舞好似隻蟛蜞,
應該跌落坑渠,百厭終歸會跌跛,
你嘅錯阿飛之累,一跤摜直唔順氣。
蠄渠氣,難下氣,難下氣。
這首諧謔之詞,也許是唱出了草根階層憎厭阿飛的心聲,不久便膾炙人口!
五十年代後期,粵語文化有兩大要事:一是邵氏電影公司設立粵語片組,一是香港商業電台開台。
邵氏的粵語片組捧出青春玉女林鳳,並為她拍了不少青春歌舞電影,影片中的歌曲的創作,出現罕有的跨界合作,作曲的是來自國語時代曲界的知名作曲家梁樂音、李厚襄,寫歌詞的則是來自粵曲界的吳一嘯。這個跨界組合,寫的電影歌曲超過半百,而且不少是以先詞後曲的方式來寫的。不過,林鳳這批青春歌舞電影,最流行的電影歌曲卻是舊曲新詞《榴槤飄香》,而這首歌常被視為俚俗,當然這也可以作為「傳俗不傳雅」的證據之一。
香港商業電台於一九五九年八月二十六日開台,恰是第一批粵語時代曲唱片面世的七年之後。該台啟播後,一方面開啟了粵語廣告歌曲的風氣,一方面又掀起了廣播劇歌曲的熱潮。其中已獲考證於一九六二年六月面世的《勁草嬌花》是代表之作:
我願似花嬌美,願明月皎潔常圓,
看芳草青青,那堪嬌花快謝,明月不常圓。
我亦愛花嬌美,莫提落花最淒酸,
那春風輕吹,青青芳草滿地,為何又偷自怨?
落花令人魂欲斷,桃李爭春競誰艷。
自覺是苦也是甜,捱盡相思腸斷。
你莫說花嬌美,奈何落花最淒酸,
看嬌花生嬌,那比芳草翠綠,同來度春日暖。
——《勁草嬌花》 曲:方植 詞:周聰
這首《勁草嬌花》可說是周聰寫詞十年詞藝成熟後的佳作。
其實在一九六〇年代,粵語流行曲受到的排擠力量更大,地位更見低微。這是因為香港的經濟有所發展,城市化和現代化的步伐都急速了;更關鍵的是西方流行文化的影響力,在那一段殖民時代的日子也變得非常大,讀「番書」長大的年輕人都趨之若鶩,卻鄙夷較傳統的音樂文化。