诸子锦言录(全四册)
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

孔丛子

《孔丛子》,一部记述从战国初期到东汉中期孔子后代子孙言论行迹的著作,是继《论语》之后儒家的又一部重要典籍。《隋书·经籍志》著录“陈胜博士孔鲋撰”,今人或认为成书于魏晋时期,此姑从《隋书》。全书共二十三篇,分别记载了孔子、孙孔伋(子思)、七世孙孔穿、八世孙孔谦、九世孙孔鲋、十一世孙孔臧的言行事迹。

《孔丛子》广泛征引先秦两汉的文献材料,除《尚书》《诗经》《墨子》《吕氏春秋》等文献外,还保存了一些已失传的历史典籍,对于补正相关文献的讹误、了解汉以前儒家思想及孔子世家的发展演变都有重要的参考价值。

本书选文据中华书局《新编诸子集成续编·孔丛子校释》。

论书

夫能用可用,则正治矣;敬可敬,则尚贤矣;畏可畏,则服刑恤矣

①正:通“政”,政治,政事。

②刑恤:即“恤刑”,慎用刑法。语本《尚书·尧典》:“钦哉,钦哉,惟刑之恤哉!”恤,慎。

【译文】

任用应该任用的人,国家才能得到治理;尊敬应该尊敬的人,百姓才能崇尚贤能;敬畏应该敬畏的人,才能减少刑罚的使用。

记义

人既难知,非言问所及,观察所尽。

【译文】

人是很难了解的,不是仅仅通过言语询问就能够完全认识到,也不是通过行为观察就可以全部了解的。

夫言贵实,使人信之,舍实何称乎?

【译文】

讲话贵在合乎事实,这样才会使人相信,脱离事实的话还有什么可值得称赞的呢?

刑论

夫无礼则民无耻,而正之以刑,故民苟免

①苟免:贪求免于刑罚。

【译文】

如果不用礼仪教化,百姓就没有廉耻之心,如果只用刑罚来匡正他们的行为,那么百姓也只是贪求免于刑罚而已。

以礼齐民,譬之于御则辔也;以刑齐民,譬之于御则鞭也。执辔于此而动于彼,御之良也;无辔而用策,则马失道矣

①御:驾车。辔:驾驭马的缰绳。

②策:驱赶骡马役畜的鞭棒,头上有尖刺。

③失道:比喻翻车。

【译文】

用礼来治理百姓,就好像用缰绳来驾驭马车一样;用刑罚来治理百姓,就好像用马鞭来驾驭马车一样。手握缰绳来御车,这才是驾车高手;不用缰绳而用带刺的马鞭,那么马车就会翻车。

不失有罪,其于怨寡矣;能远于狱,其于防深矣。寡恕近乎滥,防深治乎本。

①怨:疑当为“恕”,宽宥,原谅。

②滥:过度,没有节制。

【译文】

有罪必罚,就难免缺乏宽宥;能远离刑罚,才能戒备深远。缺乏宽宥就近乎滥用刑罚,戒备深远才是法治的根本。

君必与众共焉,爱民而重弃之也

①重:不轻易,难。

【译文】

君主与百姓本是一体,君主要爱护百姓而不能轻易舍弃他们。

记问

以誉为赏,以毁为罚,贤者不居焉

①居:担任。

【译文】

根据人们的称誉就给予奖赏,根据人们的非议诋毁就给予惩罚,那么贤能的人是不会得到任用的。

杂训

学必由圣,所以致其材也;厉必由砥,所以致其刃也。

①由圣:效法圣贤。

②厉:磨,使锋利。砥(dǐ):质地很细的磨刀石。

【译文】

学习必须效法圣贤,才能获得真才实学;刀必须经过磨刀石的打磨,才能有锋利的刀刃。

吾尝深有思而莫之得也,于学则寤焉;吾尝企有望而莫之见也,登高则睹焉。是故虽有本性而加之以学,则无惑矣。

①寤:同“悟”,理解,明白。

②企:踮起脚。

③本性:指天资。

【译文】

我曾经冥思苦想却并没有什么收获,但通过学习就恍然大悟了;我曾经踮起脚来遥望远方却什么也看不到,可是一登上高处就都看见了。所以,如果天资聪颖再加上勤奋学习,就不会有什么困惑了。

同声者相求,同志者相好。

①相求:互相寻求,互相吸引。

【译文】

声气相同的人相互吸引,志趣相同的人亲密无间。

上不仁则下不得其所,上不义则下乐为乱也,此为不利大矣。

【译文】

当政的人如果没有仁爱之心,下面的百姓就无法安生;当政的人如果不讲道义,下面的百姓就会乐于违法乱纪,这个害处就太大了。

居卫

夫圣人之官人,犹大匠之用木也,取其所长,弃其所短。

①官人:授人官职。

【译文】

圣人选人授官,就像高明的木匠选用木材一样,用其所长,弃其所短。

有此父,斯有此子,道之常也。

【译文】

有其父必有其子,这是人伦常理。

自大,而不修其所以大,不大矣;自异,而不修其所以异,不异矣。

①自大:自以为能力大于别人。

②自异:自以为与众不同。

【译文】

自以为高明的人如果不为志向而努力的话,就算不上高明;自以为与众不同的人,如果不付诸实践,就算不上与众不同。

礼接于人,人不敢慢;辞交于人,人不敢侮。

①接:交接,结交。

【译文】

以礼待人,别人就不敢怠慢他;用真诚的善言与人交谈,别人就不敢侮辱他。