前言
本研究主要属于词汇学研究范畴,兼顾词典学研究。本书是从语义类别的视角入手,以语文辞书为工具,对现代汉语词汇历时性演变和共时性分布差异进行分析,以期勾勒百年来现代汉语词汇发展变化的面貌及分布的特征。
一部好的词典,就是一部好的词汇集,不同性质的词典,是不同类型词汇集的体现;一部好的词典是词典编纂者集体智慧的结晶,我们查询它、欣赏它、阅读它、研究它。本书主要对不同时间、不同时空中的语文词典的对比进行了系列性研究。本书的主体共包括两大部分:二至七章属于前半部分,八至九章属于后半部分。前半部分主要是词汇的对比,在这一部分,我们选择了在20世纪初编纂而成的我国第一部描写性详解型现代汉语词典——《国语辞典》(简编本)与我国第一部规范性的现代汉语词典——《现代汉语》(7版)作为比较的工具书,梳理百年来现代汉语词汇在大陆的发展变化。本书选择了“动物、植物、衣物、经济、击打、颜色”等典型的语义类别,并对其进行重点考察。研究中,本书把语义场的整体观及语义可分的原子观相结合,既考察类别中词语的消长、词形的分布,又考察共收词语的意义上义项多少、词性等中观的变化,同时也细致地纠察其义值、义域、陪义等微观方面的发展。本书的后半部分主要是海峡两岸词典中释义的对比,选取的研究类别是“敬谦词语”和“亲属称谓词”,选用的辞书是《现代汉语词典》与《新编国语日报辞典》,通过“两典”收词、释义的对比,发现两岸词汇的差异性和共同性,发现早期国语词汇在后来的传播过程中发生的变异,也观察到两岸词汇发展的不同倾向。本书通过辞书进行词汇对比,有利于分析词语及意义的不同与演变,同时,借助当今语料库中词语使用的真实模态,反观辞书收词与释义的得与失、劣与优。辞书的编纂本身就是编纂者对词汇本体研究与认知的学术体现。反之,辞书中词条释义的研究也促进了词汇本体研究的深化。
本书定名为《基于语义类别的汉语词汇与辞书对比研究》主要是基于以下考虑:本书的主要目的是研究百年来现代汉语词汇的演变以及两岸词汇的对比。两岸词汇的不同,从分立的角度看,是早期的国语发展到1949年分岔成为不同路径以后的“分道扬镳”,但从宏观上看,应该是“国语”发展到当今在不同空间中的变异,属于百年现代汉语发展演变的特征之一。而对这一切的分析,本书都是在对不同时空出版的辞书比较的基础上进行的。因此,本书每一章的对比,都是辞书与词汇对比的交织,这样更有利于发现词汇的变化和差异。
作者的博士论文是“基于语义类别的释义模式的构建”。在此基础上,作者经过十年的反复打磨、调整,出版了学术专著《基于语义类别的语文词典释义的多维研究》。在研究中,我们发现,无论是对于词典的释义系统性的构建还是欲对词汇的变化、特征的描写,都应该从词汇系统的构成要素——“语义类别”入手,积少成多,从而才能完成系统性的终极目标。因此,我们又一次以“语义类别”为单位对词汇与释义的对比进行研究。
本书在写作的过程中,汲取了白云教授的部分研究精华,也得到了宁真真、李俊杰、尚国凤、李璟等同学的鼎力协助,在此谨对她们表示诚挚的感谢。由于时间仓促,书中一定会有一些考虑不周甚至是错误的地方,请专家与读者不吝指教。
冯海霞
2019年6月10日
于烟台芝罘