观石将军舞
微月①东南上戍楼②,琵琶起舞③锦缠头④。更闻横笛⑤关山⑥远,白草⑦胡沙⑧西塞⑨秋。
【诗歌来源】
明铜活字本《李益集》第一百二十首,《唐诗百名家全集·李君虞诗集》第一百三十一首。
【校勘】
[观石将军舞],嘉靖刻本同,《御览诗》、《全唐诗录》卷四十五、《全唐诗》卷二百八十三、《骈字类编》卷六十三作“夜宴观石将军舞”。
[胡沙],《佩文斋咏物诗选》卷一百九十作“平沙”。
【注释】
①微月:犹眉月,新月,指农历月初的月亮。傅玄《杂诗》:“清风何飘飖,微月出西方。”
②戍楼:瞭望军情的高楼。陆游《关山月》:“戍楼刁斗催落月,二十从军今白发。”
③琵琶起舞:随着琵琶的伴奏跳舞。琵琶,又称“批把”,拨弦类弦鸣乐器,最早见于记载的是汉代刘熙《释名·释乐器》:“批把本出于胡中,马上所鼓也。推手前曰批,引手却曰把,象其鼓时,因以为名也。”意即批把是骑在马上弹奏的乐器,向前弹出称作批,向后挑进称作把;根据它演奏的特点而命名为“批把”。在古代,敲、击、弹、奏都称为鼓。当时的游牧人骑在马上好弹琵琶,因此为“马上所鼓也”。大约在魏晋时期,正式称为“琵琶”。
④锦缠头:古代歌舞艺人演毕,客以罗锦为赠,置之头上,谓之“锦缠头”。后又作为赠送女妓财物的通称。《集千家注杜工部诗集》卷八《即事》云:“笑时花近眼,舞罢锦缠头。”王洙注曰:“锦缠头,以赏歌舞者。开元时,王元宝尝会宾客。元宝富于财而无文采,亲友问:昨日高会有何佳谈?元宝望屋良久,曰:但费锦缠头耳。”
⑤横笛:见《从军北征》注③。
⑥关山:指《关山月》,乐府《横吹曲》调名。
⑦白草:牧草的一种,干熟时呈白色,故名。《汉书·西域传上·鄯善国》:“地沙卤,少田,寄田仰谷旁国。国出玉,多葭苇、柽柳、胡桐、白草。”颜师古注:“白草似莠而细,无芒,其干熟时正白色,牛马所嗜也。”
⑧胡沙:西方和北方的沙漠或风沙。鲍君徽《关山月》:“朔风悲边草,胡沙暗虏营。”喻入侵中原的胡兵的势焰。李白《永王东巡歌》之二:“但用东山谢安石,为君谈笑静胡沙。”此处是本义。
⑨西塞:西部关塞,此指西受降城。
【编年】
此诗当为李益随崔宁“巡行朔野”时所写一系列描写朔方军旅生活的作品之一。可能是白天忙于公务无暇创作的缘故,这一阶段所写边塞生活大都着眼于夜间,往往是登楼望月,胡笳声声,引人思乡,肝肠寸断。此诗写将军夜舞,琵琶横笛交错伴奏,音乐声中,登楼远眺,但见白草、黄沙和满眼秋色。诗中“白草”又名芨芨草,是北方半农半牧区最为常见的野草,正如颜师古注《汉书·西域传上·鄯善国》所云:“白草似莠而细,无芒,其干熟时正白色,牛马所嗜也。”“胡沙”其实就是黄沙,因朔方节度使所辖地区多沙漠,所以黄沙随处可见。“西塞”是西受降城,张仁愿既定漠北,于河北筑中﹑东﹑西三受降城为塞以固守,西受降城为西塞。