飞花令·园(中国文化·古典诗词品鉴)
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

逢君后园宴,相随巧笑归

咏落梅

南朝·谢朓

新叶初冉冉,初蕊新霏霏。

逢君后园宴,相随巧笑归。

亲劳君玉指,摘以赠南威。

用持插云髻,翡翠比光辉。

日暮长零落,君恩不可追。

注释

新叶:指梅花的嫩叶。

冉冉:柔弱下垂的样子,指梅叶尚很柔弱。

初蕊:指梅花的新蕊。

霏霏:纷纷飘落的样子。

君:指南齐随王萧子隆,时随王为荆州(今湖北江陵)刺史。

巧笑:《诗经·卫风·硕人》描写后宫丽人之美,有“巧笑倩兮,美目盼兮”之句。

玉指:如玉的手指。

南威:春秋时美女。晋文公得南威,三日不听朝。这里诗人以南威自喻。

翡翠:硬玉之一种,是色彩鲜艳的天然矿石,主要用作装饰品和工艺美术品。

简析

本诗虽以“咏梅”为题,实则为借物抒怀之作。

“新叶初冉冉,初蕊新霏霏”,开篇以对仗手法描绘了梅花初开的柔弱姿态,实则暗指自己在政局之中根基不牢,隐含忧虑之情。“逢君后园宴”以下四句,诗人以春秋时期的美人南威自比,叙述了自己与随王之间的亲密关系。二人不仅一同宴饮,谈笑甚欢,随王更是亲手折梅相赠,诗人也欣然接受,簪于发间。“用持插云髻,翡翠比光辉”,不仅知己交游之情跃然笔端,更传达了诗人受赏识的感激之情。

“日暮长零落,君恩不可追”,末尾二句笔锋一转,点出“落梅”之题,以梅花的飘零喻指君恩之衰。诗人虽与随王交好,却仍然忧惧于一旦在政治斗争中失败,便会为自身招来灾祸。梅花长于枝头,无力反抗他人随意摘取,也无力反抗日暮之际自身的“零落”,充分抒发了诗人的无奈之情。

诗人不仅描写了梅花的“形”,更在其客观物象中寄托了自己的主观意旨。以物言志,恰到好处地表达了其复杂的心情。

背景

南齐武帝永明八年(490),谢朓由随王萧子隆镇西功曹转为随王文学,次年荆州刺史随王“亲府州事”,谢朓也跟随到荆州。在江陵,他介入皇室内部的矛盾斗争,被卷进政治旋涡,所以忧心忡忡,惶惶不安。作者借咏落梅来表达深沉的政治感慨。

名家点评

〔当代〕王德明:从诗中看,梅不过是皇帝手中的玩物、美人头上的装饰点缀。这样来写梅,在后人看来几乎是不可思议的,因为它太不符合后人心中高洁、坚贞的梅的形象了。谢朓这样写,说明在齐梁时期梅的形象还没有固定。(《古代咏物诗精选点评》)