远近山河净,逶迤城阙重
望秦川
秦川朝望迥,日出正东峰。
远近山河净,逶迤城阙重。
秋声万户竹,寒色五陵松。
客有归欤叹,凄其霜露浓。
注释
秦川:泛指今秦岭以北平原地带,此诗中指长安一带。
朝(zhāo):早晨。
迥(jiǒng):遥远。
山河:大山大河,多指自然形胜。净:明洁。
逶迤(wēi yí):曲折绵延貌。
城阙:京城。
重:重叠。
秋声:指秋天里自然界的声音。
万户:万家,万室。万,极言其多。
寒色:寒冷时节的颜色、景色。
五陵:指长安城北、东北、西北汉代五个皇帝的陵墓,分别是长陵(高祖刘邦)、安陵(惠帝刘盈)、阳陵(景帝刘启)、茂陵(武帝刘彻)、平陵(昭帝刘弗陵)。
客:诗人自指。
归欤(yú):归去。
凄其:凄然,心情悲凉的样子。
简析
这首诗由“望”字入手,描述了长安附近,渭河平原一带,秋风萧瑟、凄凉寥落的景象。
“秦川朝望迥,日出正东峰”,一个“迥”字,将渭河平原的辽远开阔,准确地表现了出来。红日东升,本是极其绚丽多彩的景色,但是由于诗人的心境不佳,这美景也随着萧瑟的秋风显得肃穆苍凉。“远近山河净,逶迤城阙重”,从广阔的秦岭写到巍峨的长安城,诗人观景的视角发生了变化。“净”字和“重”字,将长安城周围的庄重肃穆,秋色的苍劲凄清,传神地点染出来。
“秋声万户竹,寒色五陵松”,接着,诗人进一步渲染秋的悲凉气氛,秋天到了,各家各户中的竹子被风吹得飒飒作响,寒冷时节,五陵的松树都蒙上了一层凄清的色彩。“秋”与“寒”为诗作增添了一抹冷色调,暗示诗人此时的心境稍显凄凉。“客有归欤叹,凄其霜露浓”,尾联是全诗的主旨,表明了作者辞官归隐的决心。
全诗写景细致,笔墨简淡,线条清晰,情景交融,具有较强的艺术感染力。
背景
李颀虽出身于唐朝士族赵郡李氏,但中进士后仅任新乡县尉之类的小官,经五次考绩,未得迁调。晚年辞官归隐故乡。这首《望秦川》是他晚年官场失意,离别长安途中写的诗。
名家点评
〔清〕屈复:景中有情,格法固奇,笔意俱高甚。帝都名利之场,乃清晨闲望,将山河城阙、万户、五陵呆看半日,无所事事。将自己不得意全不一字说出,只将光景淡淡写云,直至七八,忽兴“归欤”之叹,又虚托霜露一笔,觉满纸皆成摇落,已说得尽情尽致。(《唐诗成法》)