怅别三河道,言追六郡雄
送魏大从军
匈奴犹未灭,魏绛复从戎。
怅别三河道,言追六郡雄。
雁山横代北,狐塞接云中。
勿使燕然上,惟留汉将功。
注释
魏大:陈子昂的友人。姓魏,在兄弟中排行第一,故称。
魏绛:春秋晋国大夫,他主张晋国与邻近少数民族联合,曾言“和戎有五利”,后来戎狄亲附,魏绛也因消除边患而受金石之赏。
三河道:古称河东、河内、河南为三河,大致指黄河流域中段平原地区。
六郡雄:原指金城、陇西、天水、安定、北地、上郡的豪杰,这里专指西汉时在边地立过功的赵充国。《汉书》中记载其为“六郡良家子”。
雁山:即雁门山,在今山西代县。
横代北:横亘在代州之北。
狐塞:飞狐塞的省称。在今河北省涞源县,北跨蔚县界。塞,边界上的险要之处。
云中:云中郡,治所在今山西大同。
燕(yān)然:古山名。
简析
这是一首送别诗,但诗中毫无送别的凄凉悲伤之意,取而代之的是征战的壮志豪情。
“匈奴犹未灭,魏绛复从戎”,首联写出送别的原因和背景,也表达了对友人的赞美和期望。“怅别三河道,言追六郡雄”,在三河道惆怅地分别,诗人希望友人能像西汉时期的赵充国那样立下功勋,豪迈的期许冲淡了离别时的忧愁。“雁山横代北,狐塞接云中”,这两句是写魏大从军所往之地。一个“横”字,写出雁门山地理位置之重要,它横亘在代州北面;一个“接”字,既逼真地描绘出飞狐塞的险峻,又点明飞狐塞是遥接云中郡,连成一片的。这样险峻的地理位置侧面衬托出了此次出征任务的重要性。“勿使燕然上,惟留汉将功”,尾联运用典故,借战功卓越的车骑将军窦宪,又一次激励友人,希望他扬名塞外,不要使燕然山上只留汉将功绩,也要有大唐将士的赫赫战功。
背景
此诗作于武则天当政年间,是诗人在长安任职期间所作。
名家点评
〔元〕方回:唐之方盛,律诗皆务雄浑。尾句虽拗平仄,以前六句未用意立论,只说行色形势,末乃勉励之。此一体。(《瀛奎律髓》)
〔清〕宋宗元:末四句勉以立功,义正词雄。(《网师园唐诗笺》)