乐府诗选
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

从军行(五首选二)[1]

(汉)王粲[2]

其三

从军征遐路,讨彼东南夷[3]。方舟顺广川,薄暮未安坻[4]。白日半西山,桑梓有馀晖[5]。蟋蟀夹岸鸣,孤鸟翩翩飞。征夫心多怀,悽怆令吾悲。下船登高防[6],草露沾我衣。回身赴床寝,此愁当告谁。身服干戈事,岂得念所私。即戎有授命,兹理不可违[7]

其五

悠悠涉荒路,靡靡我心愁[8]。四望无烟火,但见林与丘。城郭生榛棘,蹊径无所由[9]。萑蒲竟广泽[10],葭苇夹长流。日夕凉风发,翩翩漂吾舟。寒蝉在树鸣,鹳鹄摩天游[11]。客子多悲伤,泪下不可收。朝入谯郡界,旷然消人忧[12]。鸡鸣达四境,黍稷盈原畴[13]。馆宅充廛里[14],女士满庄馗[15]。自非圣贤国,谁能享此休[16]。诗人美乐土[17],虽客犹愿留。


[1] 《从军行》:《相和歌辞·平调曲》之一。《乐府诗集》卷三十引《古今乐录》载王僧虔《大明三年宴乐技录》说到“平调”有七曲,其中有《从军行》,所歌唱的是魏左延年的“苦哉”一篇。同书卷三十二也有类似说法,并引《乐府广题》所载左延年诗即“苦哉边地人,一岁三从军”云云。按:左延年是三国魏人,时代晚于王粲。疑《从军行》在汉时本有“古辞”,魏晋乐官舍“古辞”而以左诗入乐。至于王粲之作,《文选》作《从军诗》,可能与曹植、陆机的一些诗一样,本不配乐歌唱。郭茂倩只是因王诗内容是从军,遂编入乐府中。这只要看陆机、颜延之所作《从军行》起句都为“苦哉远征人”,就可知二人所拟,皆为左诗,就可明白。
王粲的《从军诗》,本为五首,并非一时所作,第一首似为建安二十年(215)曹操出征关西,于次年春凯旋时作;第二至五首,则为建安二十一年(216)秋冬间曹操东征孙权时所作。这里所选的是其中的第三首和第五首。前者写出征军士的恋土之情,归结为应努力作战以尽职责;后一首写征途中所见各地残破景象及谯郡(曹操故乡今安徽亳县)的盛况,显然有歌功颂德的用意。

[2] 王粲(177—217):东汉末文学家,字仲宣,山阳高平(今山东邹县)人。汉末董卓之乱时,由长安逃奔荆州,投靠刘表。建安十三年(208),曹操南征荆州,王粲劝刘表子刘琮归降。曹操用王粲为丞相掾,封关内侯。迁军师祭酒。曹操为魏王,加侍中。卒于从征孙吴途中。王粲为建安七子之一,其诗赋被称为“七子之冠冕”(《文心雕龙·才略》)。有集十一卷,佚,后人辑有《王粲集》。

[3] 遐:远。东南夷:这里指割据江南的孙吴政权。

[4] 方舟:两船并排行驶。坻(chí池):水中高地。此句当指船未靠岸歇息。一说坻读为(zhǐ纸),作“止息”解。但此处用平声韵,疑当从前说。王粲《从军诗》第一首:“酒肉踰川坻”,用韵亦属平声。

[5] 桑梓:树木名,这里泛指树梢。馀晖:夕阳馀光。

[6] 防:堤岸。

[7] 即戎:参加军队。授命:献出生命。这两句是说虽有行役思乡之念,终当勉力从事。

[8] 悠悠:漫长。靡靡:形容心中怀忧,行道迟缓。《诗经·王风·黍离》:“行迈靡靡”。

[9] 蹊径:道路。无所由:指荆棘遍地,无法通行。

[10] 萑(huán桓):芦苇一类水草。

[11] 鹳(ɡuàn灌):鸟名。鹄(hú斛):鸟名。摩天,上擦青天,形容高飞。

[12] 旷然:心胸为之一畅。

[13] 原畴:田野。

[14] 廛(chán缠):古代一户所居之室。里:古代居民二十五户为里。“廛里”:借指民居。

[15] 馗(kuí逵):四通八达的道路。

[16] 休:美好的生活。

[17] “诗人”句:指《诗经·魏风·硕鼠》:“适彼乐土。”