快乐的科学(1)
(la gaya scienza)
对于诗人和智者,万物友好而圣洁,
一切体验皆有益,一切日子皆神圣,
所有人类都是神性的。
——爱默生
[1882年版格言]
我住在自己的房子里,
从来不去模仿任何人
还嘲笑任何一个,
不会嘲笑自己的大师。
——关于我的屋门
[1887年版格言]
(1) 《快乐的科学》起初被尼采设想为《曙光》的续篇。1882年1月29日,尼采通知彼得·加斯特(Peter Gast):“最近几天里,我完成了《曙光》的第六、七、八卷,由此我做完了这次的工作。因为第九和第十卷,我想保留给下一个冬天,——我尚未充分成熟,还不足以应付我想在最后两卷里描绘的基本思想。其中一个思想实际上需要‘千年’,方能有所成就。我从哪里取得把它说出来的勇气啊!”在其新作的工作中,尼采直到那时都动用那些笔记,它们要么来自未被利用地留下来的《曙光》的材料,要么是后来在1881年春季至夏季所做的笔记;但后者有个例外,就是除了收在1881年春季—秋季的一个笔记本(M III 1)中的笔记。在这个笔记本中,可以找到需要“千年”“方能有所成就”的思想笔记,即关于相同者的永恒轮回的思想笔记。尼采还在《瞧,这个人》中(《全集》第6卷,第335页第4—9行)引用了这则注明为“1881年塞尔斯—马利亚”的笔记(参看《全集》第9卷,11[141])。在他结识莎乐美(Lou von Salomé)之后不久,以及在与莎乐美和瑞(Rée)逗留于瑞士期间,尼采改变了自己的计划,并且在5月8日写信给他的出版商:“秋天您可以收到我的一个打印稿:书名为《快乐的科学》(附有许多警句和诗歌!!!)”。尼采在瑙姆堡制作了付印稿,妹妹和一个“破产商人”帮了忙。其中几个部分是尼采自己打字的,比如“戏谑、狡计与复仇”。付印稿于6月19日至7月3日之间陆续寄给施梅茨纳(Schmeitzner);除了“戏谑、狡计与复仇”以及其他少数几页是尼采亲自打字的。收到的清样是由加斯特和尼采共同于6月29日和8月3日之间审读的。《快乐的科学》于1882年8月20日前几天在恩斯特·施梅茨纳的开姆尼斯(Chemnitz)出版社出版。“大致上原始材料的第四部分”,尼采是“为一篇学术论文”而准备的(1882年8月14日致加斯特的信)。它关系到笔记本M III 1中的遗稿;参看《全集》第9卷,第441—575页。这个“想法”仅仅作为暗示性的问题出现在警句341中。
1887年,尼采这本《快乐的科学》出了“新版”,在此“新版”中,尼采增补了前言、第五部和“自由鸟王子之歌”。即便这一次,本书也没有重新印刷,而是在库存图书上添加了上述附加材料。现在书名叫《快乐的科学》(“La gaya scienza”)。新版有一个附录:自由鸟王子之歌。莱比锡,E. W.弗里奇(E.W.Fritzsch)。副标题说明了该书名本身起源于普罗旺斯诗歌(参看《全集》第9卷,11[337]以及相关注释)。带有尼采登记字样的第二版的一本样书被保存下来了。——编注