7. 江城子①·密州②出猎
苏轼
老夫③聊④发少年狂⑤,左牵黄,右擎苍⑥,锦帽貂裘⑦,千骑卷平冈⑧。为报倾城随太守⑨,亲射虎,看孙郎⑩。
酒酣胸胆尚开张,鬓微霜,又何妨!持节云中,何日遣冯唐?会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。
① 江城子:词牌名。
② 密州:今山东诸城。
③ 老夫:作者自称,时年三十八。
④ 聊:姑且,暂且。
⑤ 狂:豪情。
⑥ 左牵黄,右擎苍:左手牵着黄犬,右臂擎着苍鹰,形容围猎时用以追捕猎物的架势。黄:黄犬;苍:苍鹰。
⑦ 锦帽貂裘:名词作动词使用。锦帽:头戴着华美鲜艳的帽子。貂裘:身穿貂鼠皮衣,汉羽林军所穿服装。
⑧ 千骑卷平冈:形容马匹多,尘土飞扬,将山冈像卷席子一般掠过。千骑:上千个骑马的人,形容随从乘骑之多。
⑧ 千骑卷平冈:形容马匹多,尘土飞扬,将山冈像卷席子一般掠过。千骑:上千个骑马的人,形容随从乘骑之多。
⑨ 太守:作者自己。
⑩ 孙郎:孙权。这里借以自喻。
酒酣胸胆尚开张:尽兴畅饮,胸怀开阔,胆气横生。尚:更。
微霜:稍白。
节:兵符,传达命令的符节。持节:奉有朝廷重大使命。
云中:汉时郡名。
会:定将。
挽:拉。
雕弓:弓背上有雕花的弓。
满月:圆月。
天狼:星名,隐喻侵犯北宋边境的辽国与西夏。
我姑且抒发一下少年的豪情壮志,左手牵着黄犬,右臂托起苍鹰,头戴华美鲜艳的帽子,身穿貂鼠皮衣,带着随从疾风般席卷平坦的山冈。为了报答全城的人跟随我出猎的盛意,我要像孙权一样,亲自射杀猛虎。
我痛饮美酒,心胸开阔,胆气更为豪壮,两鬓微微发白,这又有何妨?什么时候皇帝会派人下来,就像汉文帝派遣冯唐去云中赦免魏尚一样信任我呢?那时我将使尽力气拉满雕弓就像满月一样,瞄准西北,射向西夏军队。
这首词作于公元1705年,作者在密州任知州。这首词通过描写一次出猎的壮观场面,借历史典故抒发了作者杀敌为国的雄心壮志,体现了抗击侵略的豪情壮志,并委婉地表达了期盼得到朝廷重用的愿望。这是宋人较早抒发爱国情怀的一首豪放词,在题材和意境方面都具有开拓意义。