去者日以疏
去者日以疏,来者日以亲;出郭门直视,但见丘与坟。古墓犁为田,古柏摧为薪;白杨多悲风,萧萧愁杀人。思还故里闾,欲归道无因。
【注释】
[去者日以疏二句]“去者”和“来者”,指客观现象中的一切事物。“来”,一作“生。“生者”,犹言新生的事物,与“来”同义。“日以亲”,犹言一天比一天迫近。“以”,一本作“已”。古“以”“已”通用。
[郭门]外城的城门。城外曰郭。
[古墓犁为田二句]“犁”,农具。这里作动词用,就是耕的意思。“摧”,折也。上句是说,古墓已平,被人犁成田地;下句是说,墓上的柏树被人斫断,当作柴烧。
[白杨]也是种在丘墓间的树木。注见《驱车上东门》。
[思还故里闾二句]古代五家为邻,二十五家为“里”。后来泛指居所,凡是人户聚居的地方通称作“里”。“闾”,里门也。“故里闾”,犹言故居。“还”,通“环”,环绕的意思。“因”,由也。
【说明】
这首诗,和《驱车上东门》内容基本相同,所表现的情感,就是前面一篇的引申。
和前面一篇一样,这首诗也是因为看到北邙山的丘墓而触发客中之感。前篇是“驱车上东门”,这里是“出郭门直视”,前篇是“遥望郭北墓”,这里是“但见丘与坟”,从不同的叙述中,我们可以知道诗中所描写的丘墓间阴森萧瑟的环境,在诗人已不仅是在遥望,而是置身其间;当然,他的内心慨感,也就会更加深刻了。前篇因“遥望郭北墓”而想到墓中的“陈死人”,这篇则是因“古墓犁为田,古柏摧为薪”而更进一层慨叹于沧海桑田的变迁,人死以后,连坟墓也不可能永久存留下去。前篇把问题归结到及时行乐,但“饮美酒,被纨素”的豪举,对羁旅失意的人来说,显然是快意一时之语。我们读了《青青陵上柏》、《今日良宴会》等篇,就会体会到这种心情;即使寻求片刻的麻醉,也不足以解除客里的真愁,于是在这篇里,就很自然地触动了乡土之思。屈原在《九章·哀郢》的“乱”里说:“曼余目以流观兮,冀壹反(返)之何时?鸟飞反(返)故乡兮,狐死必首丘。”年深月久,飘泊异地,特别是处于困境的人们,尽管在生活上和思想上不尽相同,但这一点则是共同的。朱筠曰:“末二句一掉,生出无限曲折来。日月易逝,岁不我与,不如早还乡里……安可蹉跎岁月,徒羁他乡?无如欲归虽切,仍多羁绊,不能自主,奈何,奈何!此二句不说出欲归不得之故,但曰‘无因’;凡羁旅苦况,欲归不得者尽括其中,所以为妙。”(《古诗十九首说》)
这首诗在表现形式上和《驱车上东门》不尽相同:它一开头就以极为概括的语言,写出羁旅愁怀,带动了全篇。朱筠说:“茫茫宇宙,‘去’‘来’二字括之;攘攘人群,‘亲’‘疏’二字括之。去者自去,来者自来;今之来者,得与未去者相亲,后之来者,又与今之来者相亲;昔之去者,已与未去者相疏;今之去者,又与将去者相疏;日复一日,真如逝波。”(《古诗十九首说》)这种人生的感慨,多么沉痛而深刻!下文就是在这样的心情下展开的。中间六句是环境的描写,气氛的渲染,从其中点出一个“愁”字,这样就把中间的写景部分和前后的抒情部分有机地结合起来,使之成为一个整体。而中间写景部分,完全衬托出心理活动的过程。它的层次,是极分明的;“出郭门直视,但见丘与坟”,紧紧地承接上文,用“但见”不仅是写坟冢累累,别无所见,而是说,没有例外地坟墓是人生的归宿;“古墓犁为田,古柏摧为薪”,连最后归宿的坟墓也是有“去者”和“来者”,有古今的更替与变迁。这样空虚的人生,对着“白杨萧萧”,如此悲凉的眼前景物,当然会深深引起客中孤独的愁怀;眷怀乡土之情,也就油然而生了。内心刻画,是这样的细致,而篇章结构又是这样自然浑成,和前一篇是异曲同工的。
张戒曰:“‘萧萧马鸣,悠悠旆旌。’以‘萧萧’、‘悠悠’字,而出师整暇之情状,宛在目前。此语非惟创造之为难,乃中的之为工也。荆轲云:‘风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还。’自常人观之,语既不多,又无新巧,然而此二语遂能写出天地愁惨之状,极壮士赴死如归之情,此亦所谓中的也。古诗:‘白杨多悲风,萧萧愁杀人。’‘萧萧’两字,处处可用,然惟坟墓之间,白杨悲风,尤为至切,所以为奇。乐天云:‘说喜不得言喜,说怨不得言怨’。乐天特得其粗尔,此句用悲愁字乃愈见其亲切处,何可少耶?诗人之工,特在一时情味,固不可预设法式也。”(《岁寒堂诗语》)
“欲归道无因”的“道”字,张庚认为“当作‘引导’解:归有资斧,则因资斧为导;或归有附托,则因附托为导;两者俱无,所以久淹也。若作‘道路’解,则东南西北,犁然在目,何谓无因?”(《古诗十九首解》)按:“道”字的含义,极为广泛,可以作“方法”解。《史记·孝文本纪》:“死者不可复生,刑者不可复属。虽后欲改过自新,其道无由也。”“由”字和“因”字同义,“其道无由也”,也就是其道无因也。据此,则“欲归道无因”,是说想回家而没有回家的方法,当然这中间包含了许多现实处境的悲哀,诗人是不可能具体说出的。如作道路解,也很确切。在动乱时代里,旅途中是会遭遇到许多障碍。对飘流在外的人来说,还乡的道路阻隔不通,这当然不仅是一个方向的问题。总之,这句是反映有家归不得的悲哀,张说未免拘泥。