上QQ阅读APP看书,第一时间看更新
第8封信 郁斯贝克寄友人吕斯当
(寄伊斯法罕)
你的信在埃泽龙收到,现在我住在这里。我早就料到我的远行会引起议论,我才不管这些呢。我的敌人有狡猾的计谋,我有我的谨慎打算,你说我该听谁的?
我从幼年起便出入宫廷。可我敢说,我的心并未受宫廷生活的腐蚀,我甚至拟订了一个宏伟的计划,我敢于在宫廷中做有道德的人。我一发现邪恶,便避而远之,可然后我又去接近邪恶,因为我要把它揭露出来。我甚至还把真情上奏国王,我发表了一通迄至当时还没有人说过的话。我使阿谀奉承者惊慌失措,但我同时也使偶像崇拜者惊讶不已。
但是,当我看到我的真诚率直为我树了敌人,我引起了大臣们对我的妒忌而并没有博得君主的宠信,在一个腐化的宫廷中,我只能靠薄弱的德行坚心守志,于是我便决定离开这个宫廷。我佯装极其热爱科学,结果弄假成真。我不再参与政务而隐退于乡间别墅。但这办法本身也有不妥之处:我的敌人随时可以算计我,而我却几乎无法自卫。根据一些人私下的建议,我认真考虑了自身的安全,决定远走异国他乡。而我早已退隐林下,可以为我出国找个差强人意的借口。我去陛见国王,向他表示想学习西方科学的强烈愿望,我委婉陈辞,说明他可能从我的远游中得益。蒙国王恩准,我走成了,于是我便免于成为我敌人的牺牲品了。
吕斯当,这就是我此行的真正缘由。让伊斯法罕的人去议论吧!你只要在爱我的人跟前替我辩护好了。我的敌人所做的种种恶意解释,你可以置之不理!我太高兴这是他们唯一能加害于我的了。
现在人们都在谈论我。也许以后我会完全被人遗忘,而我的朋友……不,吕斯当,我不愿有此伤心的想法。他们一定始终珍惜我的友谊,我相信他们对我忠贞不移,就像相信你一样。
1711年主马达·勒·阿赫赖月 [8] 20日于埃泽龙