花间集精赏
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

几缕隔岸相思,隐逸了多少旧梦

如花美眷谁人顾

——温庭筠《菩萨蛮·小山重叠金明灭》

小山重叠金明灭[1],鬓云欲度香腮雪[2]。懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟[3]

照花前后镜,花面交相映。新帖绣罗襦[4],双双金鹧鸪[5]

【注释】

[1]小山:指美人发髻。

[2]鬓云:形容鬓发凌乱。香腮雪:形容两腮香白。这里为押韵,将“香雪腮”调整为“香腮雪”。

[3]弄妆:梳妆打扮。

[4]帖:镶嵌,这里指刺绣。

[5]金鹧(zhè)鸪(gū):指用金线绣上去的鹧鸪鸟。

【花笺沁香】

生活在晚唐的温庭筠,诗词兼工,其词风婉丽、情致含蕴、辞藻浓艳。虽是男子,却将女子独守空闺的孤寂心情和百无聊赖描写得微妙精准。

春日的清晨,睡梦中的女子眉头紧锁,似有什么解不开的惆怅。阳光透过窗格照射着她的黑发,似有光泽,再与雪白的肌肤相衬,煞是动人。又过几时,女子从睡梦中懒懒地醒来,眉头虽已舒展,却还是无精打采,更无心打扮。女子坐在梳妆台前望着自己的容颜,虽是花容月貌,但无梦中人来欣赏,梳妆得再漂亮又有何用?

女子手捧着铜镜,与梳妆台上的镜子前后对照,仔细端详着自己的发髻。镜中的自己正是青春年华,就像头上佩戴的花一样娇艳欲滴,可这般美好,也只能深锁闺房,孤芳自赏。抚摸着衣袖上成双成对的鹧鸪鸟,不禁轻叹出声,心想着倒不如做了这衣袖上的鹧鸪,到底能够出双入对,不像自己现在这般凄凄惨惨。

在这无尽的等待中,女子却只看见镜中自己紧蹙的眉头和发红的眼眶,还有被岁月一点一点变得沧桑的容颜。这份孤寂,这份苦楚,这份伤心,无处诉说,只翻来覆去地折磨着闺中的女子。

若说古代词人中最了解深闺中女子心事的,温庭筠自然算得上是其中之一。在他的笔下,庭院深深,锁不住春去秋来,却锁住了闺中女子的幸福。一颗对爱充满向往的心扑通扑通地跳着,却得不到回应,只有寂寥心事回荡在闺房里,回荡在庭院中,越是空旷,落寞就越是被放大,徒惹人伤心。