防空洞里的抒情诗
他向我,笑着,这儿倒凉快,
当我擦着汗珠,弹去[1]爬山的土,
当我看见他的[2]瘦弱的身体
战抖,在地下一阵隐隐的风里。
他笑着,你不应该放过这个消遣的时机,
这是上海的申报,唉这五光十色[3]的新闻,
让我们坐过去,那里有一线暗黄的光。
我想起大街上疯狂的跑着的人们,
那些个残酷的,为死亡恫吓的[4]人们,
像是蜂踊的昆虫[5],向我们的洞里挤。
谁知道农夫把什么种子洒在这土里?
我正在高楼上睡觉,一个说,我在洗澡。
你想最近的市价会有变动吗?[6]府上是?
哦哦,改日一定拜访,我最近很忙。
寂静。他们像觉到了氧气的缺乏,[7]
虽然地下是安全的。互相观望着:
这时候我听见大风在阳光里
附在[10]每个人的耳边吹出细细的呼唤,
从他的屋檐,从他的书页,从他的血里。
炼丹的术士落下沉重的[11]
无数个阴魂跑出了地狱,
悄悄收摄了,火烧,剥皮,
听他号出极乐国的声息。
O[15]看,在古代的大森林里,
那个渐渐冰冷了的僵尸!
我站起来,这里的空气太窒息,
我说,一切完了吧,让我们出去!
但是他拉住我,这是不是你的好友,
她在上海的饭店结了婚,看看这启事!
我已经忘了摘一朵洁白的丁香夹在书里[16]
在霓虹灯下飘过,听LOVE PARADE[19]散播,
O[20]我忘了用淡紫的墨水,在红茶里加一片柠檬。
当你低下头,重又抬起,
你就看见眼前的这许多人,你看见原野上的那许多人,
你看见你再也看不见的无数的人们,
于是觉得你染上了黑色,和这些人们一样。
那个僵尸在痛苦地动转,
他轻轻地起来烧着炉丹,
在古代的森林漆黑的夜里,[21]
“毁灭,毁灭[22]”一个声音喊,
“你那枉然的古旧的炉丹。[23]
死在梦里!坠入你的苦难!
听你极乐的嗓子多么洪亮!”
我笑,是我。
当人们回到家里,弹去青草和泥土,[27]
从他们[28]头上所编织的大网里,
我是独自走上了被炸毁的楼[29],
而发见我自己死在那儿[30]
僵硬的,满脸上是欢笑,眼泪,和叹息。
一九三九,四月。[31]
(初刊于香港《大公报·文艺》第755期,1939年12月18日,后收入《探险队》《穆旦诗集》《穆旦自选诗集》《穆旦诗文集》。现录《探险队》版。)
[1] 《大公报》版,“去”作“着”。
[2] 《大公报》版,缺“的”。
[3] 《大公报》版,“五光十色”作“五花八门”。
[4] 《大公报》版,“为死亡恫吓的”作“为恐怖拥护的”。
[5] 《大公报》版,“蜂踊的昆虫”作“飞来的剑锋”。
[6] 《大公报》版,“最近的市价会有变动吗?”作“他会把我的孩子治好吗?”
[7] 诗文集版,“,”作“。”。
[8] 《大公报》版,缺“O”,但行首空一格。
[9] 《大公报》版,“脸”作“脸孔”。
[10] 《大公报》版,“附在”作“向着”。
[11] 《穆旦诗集》版关于炼丹术士的段落均空四格,下同,不另出校。
[12] 诗文集版,“眼脸”作“眼睑”。
[13] 《穆旦诗集》版,“堕入”作“墜入”;自选集版作“墜(坠)入”。按:“墜”即“坠”的繁写体,此处用“坠入”更恰当。
[14] 《大公报》版,“,”作“;”。
[15] 《大公报》版,缺“O”,但行首空一格。
[16] 《大公报》版、自选集版、诗文集版,多“,”。
[17] 《大公报》版,缺“里”。
[18] 《大公报》版,“一只”作“一支”。
[19] 《大公报》版、《穆旦诗集》版、自选集版,“LOVE PARADE”作“Love Parade”。
[20] 《大公报》版,行首空一格;《大公报》版、《穆旦诗集》版、自选集版,缺“O”。
[21] 《大公报》版,缺“,”。
[22] 《大公报》版,多“,”。
[23] 《大公报》版,“。”作“,”。
[24] 诗文集版,缺“谁”。
[25] 《大公报》版,“,”作“?”。
[26] 《大公报》版,“打下几架敌机?”作“□□□□□□?”按:这应是和新闻检查有关,当期所载厂民的《龙游河之歌》有6处文字、曾逎敦的诗歌《送征人》有两处文字被“□”代替。
[27] 《大公报》版,本行作“当那些人们回到家里,轻轻弹去青草和泥土,”。
[28] 《大公报》版,“他们”作“自己”。
[29] 《大公报》版,“被炸毁的楼”作“□□□□□”。
[30] 《大公报》版,多“,”。
[31] 《大公报》版,署为“一九三九,南荒社。”