唐诗三百首译注
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

游子吟

孟郊

慈母手中线,游子身上衣。

临行密密缝,意恐迟迟归。

谁言寸草心〔1〕,报得三春晖〔2〕

【题解】

游子吟,属乐府杂曲歌辞。明代胡震亨在《唐音统签》中说本诗在诗题下有“自注:迎母溧上作”,就是说诗人在近五十岁中进士担任溧阳县尉时,把老母亲从家乡接到溧阳,情不能已,遂写了这首诗。诗歌撷取慈母为远行的儿子细针密线缝制衣服这一典型场景,写出了普天下的母亲对儿女深沉真挚的爱,语言简洁,比喻贴切,具有很强的感染力,千百年来万口相传。

【注释】

〔1〕寸草心:是说好比寸草般菲薄的心意。

〔2〕 三春晖:春天的阳光,比喻慈母之爱。三春,指孟春、仲春、季春,即春季的三个月。

【译文】

慈母手中线儿长长,化作了游子身上的衣裳。临行缝衣,细针密行,只怕孩儿久久滞留在他乡。谁说小草般菲微的衷肠,报答得尽春天太阳的恩光。