巴珑
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

第9章 兰佩杜萨之贶

谈起了永恒的西西里

谈起了岛上的自然物

迷迭香芬芳

梅利利城蜂蜜滋味

怎样在埃纳,赏五月的风

吹得麦穗阵阵翻浪

谈起了锡拉库扎周围的古迹

也谈起巴勒莫,六月

某些夕阳西下的天色

空中弥漫柑橘花的好意

还谈卡斯特拉马雷海湾

迷人夏夜,沉静的海映满星斗

仰卧在乳馨黄连木丛中

一任灵魂逍遥不归

肉体却紧张如云石雕像

明知魔鬼正步步逼近

而你,吾爱,你必先魔鬼而至

像往常一样

夜晚出去散步

沿伯苛大街而向下

穿过威武的维托里奥广场

河边,奔腾的水,近处的山丘

春天来了,压抑后激荡的季节

岸上第一批丁香花,草丛多潮湿呀

大量海藻长出来

月明如昼,鱼群嬉戏水面

这些都不是为希腊文考试不及格的人而设

不能表明你知道所有希腊文的

不规则动词的祈使式是怎样在变位

那就糟,你对希腊的现状熟悉

你熟悉的并不是希腊人的文化

却是他们的动物本能

我们下去划船吧

海水的颜色多像孔雀毛

意大利的朱塞培·托马西·迪·兰佩杜萨(Giuseppe Tomasi di Lampedusa),出身没落贵族家庭,第一次世界大战期间为陆军军官,一九二五年退伍,从此侨居国外,以此表示蔑视法西斯政权。第二次大战后他有了写小说的念头,三年内成长篇一部,短篇数个,就溘然永逝。评论家为之定位于当代最伟大作家之列。著名短篇Lighea是介乎现实和超现实之间的小说,愤世嫉俗,孤芳自赏,盖与中国的末代飘零王孙,境界颇为相似,贵族到了没落阶段,益发显得贵,因而愈见其凄凉没落。日昨重阅《莉海娅》,觉得有些诗意夹在小说中很委屈似的,便挑出来试加凑泊,所费一夜晚,我想是值得的。并非自己喜欢这两首诗,只以为,这是两首诗。尤以第二首的后半,写的时候很惬意,可惜短,是无法长的,一长就要遭缪斯的白眼,我怎敢惹恼她。

1991