上QQ阅读APP看书,第一时间看更新
了不起的盖茨比(1)
The Great Gatsby
再次献给泽尔达(2)
那就戴上那金帽,假若能使美人笑;若是你能跳得高,也来为她纵情跳。
直到她喊道:“情郎,那戴着金帽、跳得高高的情郎啊,我定要把你得到!”
——托马斯·帕克·丹维里埃(3)
(1) 菲茨杰拉德一直对“了不起的盖茨比”这个题目不满意。详情见附录第三部分“关于书名”。——译者注。如无特别说明,均为译者注。
(2) 指的是菲茨杰拉德的妻子泽尔达·菲茨杰拉德。
(3) 托马斯·帕克·丹维里埃是菲茨杰拉德的第一部小说《人间天堂》中主人公艾默里·布莱恩(Amory Blaine)一位喜欢文学、擅长写诗的朋友。其原型是菲茨杰拉德在普林斯顿的校友、美国诗人约翰·皮尔·毕舍普(John Peale Bishop, 1892—1944)。