利润表与财务专业名词
利润表,也被称为“损益表”。利润表相对应的英文单词是“Income Statement”。这里,“Income”特指利润,而非收入。而损益表来源于英文中的“Profit and Loss Statement”,简称“P&L”。中国的上市公司年报里,统一使用“利润表”这个词。表41是一个利润表的标准格式。
表4-1 利润表 (单位:万元)
我们把中英文的利润表词汇进行一下对比:
(1)销售收入:Revenue,Turnover,Sales,Proceeds。
(2)销售成本:COS(Cost of Sale),如表42所示。
表4-2 成本的中英文对照
(3)利 润:Profit,Margin,Income,Earning。表 达 利 润 的“Income”和“Earning”比较容易误解为收入。有些英文报表里提到的“Operating Income”是指营业利润,而非营业收入;“Net Earning”是指净利润,而非净收入。
(4)销售费用与管理费用。在有些国家,销售费用与管理费用合并在一起,称为销售与管理费用,对应的英文表达就是“S G&A”,G&A是General Administration的缩写。在有些公司里,销售与管理费用还被称为“Overhead”,即间接费用。Overhead被戏称为“悬在管理者头上的一把剑”,这句话用来说明相对于直接成本,间接费用是最难控制的。一个公司创造了很好的毛利润,但是如果控制不好间接费用的话,也很难取得良好的经营业绩。
(5)期间费用:销售费用、管理费用和财务费用合在一起习惯上称为“期间费用”。
(6)“Top Line”与“Bottom Line”。在财经报道中经常提到“Bottom Line”这个词,直译成“底线”,利润表的最后一行就是净利润,所以底线就是净利润的意思。很多公司的老板经常说非常重视“底线”,换句话说就是重视净利润。一个公司的收入很高固然不错,但是如果成本控制产生问题,在利润表上得到的净利润一定很差,甚至可能是负的。所以,当老板说重视“底线”时,强调的是如何将收入的增加转化为利润的增加。跟这个概念相对应的是“Top Line”,即“上线”,指的是利润表的第一行,即销售收入。当老板强调“上线”时,他更加看重的是如何扩大市场份额。