陶渊明集全鉴
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

答庞参军并序

【原文】

庞为卫军参军,从江陵使上都,过浔阳见赠[1]

衡门之下[2],有琴有书。载弹载咏,爰得我娱[3]。岂无他好?乐是幽居。朝为灌园,夕偃蓬庐[4]

人之所宝,尚或未珍。不有同爱,云胡以亲?我求良友,实觏怀人[5]。欢心孔洽,栋宇唯邻[6]

伊余怀人,欣德孜孜[7]。我有旨酒[8],与汝乐之。乃陈[9]好言,乃著新诗。一日不见,如何不思!

嘉游未[10],誓将离分。送尔于路,衔觞[11]无欣。依依旧楚[12],邈邈西云[13]。之子之远[14],良话曷闻?

昔我云别,仓庚载鸣[15]。今也遇之,霰雪飘零。大藩[16]有命,作使上京。岂妄宴安[17]?王事靡宁[18]

惨惨[19]寒日,肃肃[20]其风。翩彼方舟,容与[21]江中。勖哉征人[22],在始思终。敬兹良辰,以保尔躬。

【注释】

[1]江陵、上都、浔阳,都是地名。江陵,荆州治所,在今湖北;浔阳,在今江西;上都,京都,东晋南朝皆都南京。

[2]衡门:横木为门,代指简陋的房屋。语出《诗经·陈风·衡门》:“衡门之下,可以栖迟。”衡,同“横”。

[3]爰:于是。

[4]灌园:给菜园子挖渠灌水。诗人在这里特指隐居生活。偃(yǎn):卧下,放倒。蓬庐:用茅草搭建的小屋,这里泛指简陋的房屋。

[5]觏(gòu):遇见。怀人:所思念的人,指庞参军。

[6]洽:和谐。

[7]孜孜:认真的样子。

[8]旨酒:美酒。

[9]陈:诉说。

[10](yì):厌倦。“嘉游未”,美好的游玩还未厌倦。

[11]衔觞:饮酒。

[12]旧楚:指江陵。江陵是古代楚国的国都郢,所以称江陵为“旧楚”。

[13]西云:西去之云,庞参军西行。

[14]之子:此人。

[15]仓庚:黄鹂。载鸣:始鸣。立春后黄鹂就起初鸣叫,此处点明上次分别的季节。

[16]大藩:指时为宜都王的刘义隆。

[17]宴安:闲逸安乐。

[18]王事靡宁:国家的事情没有停息。

[19]惨惨:暗淡无光的样子。

[20]肃肃:寒气重。

[21]容与:缓缓地移动。

[22]勖(xù)哉征人:勉励吧,朋友啊。勖:勉励,征人:行人。

【译文】

为了前去任职卫军将军的参军,庞公取道江陵奔向都城,途经浔阳。他写了一首诗送给我,作为答谢,我写下了这首诗。

草舍虽然鄙陋,但有古琴和古书。我一边弹奏古琴,一边吟诵书中的内容,于是我逐渐变得快乐。难道没有其他的爱好了吗?我最安于这幽静的环境。早晨起来为园中浇水,晚上躺在了草舍中。人们认为的珍宝,我不那么看重。如果没有共同的喜好,为何要亲近呢?我苦苦寻觅与我志同道合的朋友,果然让我遇见了。我们的心意相投,住所也很近。你是我所思念的朋友,你修德乐道,孜孜不倦。我有美酒,想和你同乐。我们曾倾诉彼此快乐的事情,曾写下新的诗篇。一天没有见面,让我怎么能不想!愉快的游玩还没有厌倦,我却不得不和你分开。与你话别,纵然饮酒,也了无乐趣。想象着潇湘之地,而你西去如缥缈的白云。将要和我相隔万里,怎样才能听见你的美语良言?当年话别的时候,黄鹂鸟开始鸣叫。如今在冬天遇到了你,飞雪如我们的心情一样纷纷飘零。宜都王命你前去到京城。怎么敢耽于闲适安乐?因为国家的事情还远远没有安宁。黯淡的太阳失去光泽,寒冷的北风如我的心情。小船如江山一般飘摇不定,在这波涛汹涌的江中。勉励吧,我的朋友,考虑好一件事再去干。值此良辰,请你珍重,保重好身体是最重要的。

【赏析】

作者写过两篇《答庞参军》,分别是五言和四言,这首四言诗是在五言诗之后所作。庞参军是作者的知己好友。

这首诗作于公元424年,作者六十岁。从序言中能看出庞参军从江陵郡到其时的首都南京,路过诗人的老家浔阳。这首酬答之作,不仅诗作较长(六章),而且因为背景复杂,言外之意很多。

第一段“衡门之下,有琴有书”,不仅交代了处所,也表达了归隐的志向。“载弹载咏,爰得我娱”,描写作者自由高雅的生活。“岂无他好?乐是幽居。朝为灌园,夕偃蓬庐”,隐居的生活在作者笔下是轻松而快乐的。

第二段叙述两个人的交情。前四句叙述了自己的孤独:“人之所宝,尚或未珍。不有同爱,云胡以亲”,独立自由的人是寂寞的,这是为后四句铺陈。“我求良友,实觏怀人。欢心孔洽,栋宇唯邻”,可见他们曾经是邻居,性情相投。

第三段开始为送别铺陈。“伊予怀人,欣德孜孜”,庞参军孜孜不倦地探寻真理。“我有旨酒,与汝乐之”,“乃陈好言,乃著新诗”,不仅仅是曾倾诉彼此快乐的事情,还曾写下新的诗篇。“一日不见,如何不思!”与第三段首句“伊予怀人”相呼应。说明作者与庞参军笃深的友情。

第四段正式写到别离。“嘉游未,誓将离分”,之后笔调转向低沉。“依依旧楚,邈邈西云”,按理说,建康,亦即南京,是在浔阳东边的,但作者可能是想用“旧楚”代指“潇湘”,相隔甚远,不能一起喝酒,也见不到面,惆怅难过不言而喻。

第五段描写了话别时的心情,也描写了尚未稳定的政治局面。引用《诗经·小雅·采薇》的意象开头与结尾,描写了肃杀的场景与晦暗的心情。

最后一段,作者从隐喻转向直白:“惨惨寒日,肃肃其风”,情景交融。“翩彼方舟,容与江中”,友人的安危如小船,或者说,江山一样飘摇不定。

最后的四句,作者乐观地结束了担忧,转而劝勉友人。

这首诗意境和用典有些跳跃,先是交代了居住环境,再是记叙两人深厚的友情,紧接着笔锋一转,谈及晦暗不定的前程。从用典的角度,也是从前面《国风》式山明水秀到后面《小雅》里风雨如晦。此外,本诗意境跨度较大,使诗本身构成了较大的张力。