敦煌曲子词
菩萨蛮
枕前发尽千般愿,要休且待青山烂。水面上秤锤浮,直待黄河彻底枯。
白日参(shēn)辰现,北斗回南面。休即未能休,且待三更见日头。
译文
躺在枕头上发下了千万种誓愿,要结束我俩关系,且等到青山烂掉,水面上秤砣浮起来,一直等到黄河彻底干枯。
白天里参星与辰星出现,北斗星回转指向南面。要结束还不能马上结束,且等到半夜三更看见太阳出来。
注释
①参辰:参,星名,二十八宿之一;辰,星名,指心宿。二星此出彼没,不同时出现,也不出现于白昼。②北斗:星座名,由七星组成,状如斗,恒指北方。
赏析
这是敦煌曲子词中的名作。写的是主人公(更像是女方)对爱情的誓愿,有着早期民间词的风格和特色,为表达从此他俩永远不分离的心愿,列举天地间多种不可能发生的现象,如“青山烂”、“秤锤浮”、黄河干枯、白日见星、北斗向南、三更见日等等,从反面来述说关系断绝的绝不可能,从而表现爱情的强烈。这令人想起最早的汉乐府古辞中的《上邪》,其辞曰:
上邪(天啊)!我欲与君相知(相好),长命(令)无绝衰。山无陵(变平地),江水为竭,冬雷震震夏雨雪,天地合,乃敢与君绝!
一目了然,曲子词与古乐府在精神实质上、表现形式上都是一脉相承的。但随着时代发展,其演变进化的痕迹还是明显的。这至少表现在两点上:
一、古乐府用开头三句“上邪!我欲与君相知,长命无绝衰”交代清楚全首的主题,而敦煌词连这些也省略了,只用“枕上”二字表达,直截了当,抒发胸臆,剪裁更精简。王维《送元二使安西》“劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人”即用此法。
二、古乐府从“山无陵”直到结尾,一意贯下,略无波折;敦煌曲子词末了却有“休即未能休”句的停顿起伏,表示发愿者犹恐自己说得不透不尽,人物的语言情态则表露得更为生动逼真,且不离中国民歌的地域特色,若换作在北极,倒有半年中太阳日夜不落的现象。
此外,此词还用了衬字(指曲牌规定的字数定额以外所增填的字,在歌唱时不占节拍,不能用在句末或停顿处)。《菩萨蛮》第三句起都是五字,如“水面上秤锤浮”,这“上”字就是衬字,后面“直待”、“且待”等也都是衬字,在后来的文人词中则不用此法。
敦煌曲子词
《敦煌曲子词集》,今人王重民辑。所收曲子词(即“词”)辑自敦煌石室所出残卷,凡一百六十一首(该书《叙录》称“内七首残”,实际上不止七首),分为三卷,上卷长短句,中卷《云谣集杂曲子》,下卷乐府。其中《云谣集杂曲子》为敦煌写卷原题。这些曲子词大都是唐五代间的民间作品,内容丰富,题材广泛,风格朴素,形式多种,有小令,也有慢词,是研究我国词曲史的重要资料。