《经济学人》2016必读精选:当黑天鹅坐上无人车(《经济学人》选辑)
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

全球经济与金融

4.美元与世界经济:坚挺的美元

为什么日趋强劲的美元会对世界经济不利

世界上最重要的货币正在展现实力。特朗普赢得美国总统大选之后的三周里,美元兑众多富裕国家货币的汇率经历了史上其中一次最为凌厉的上涨。目前美元相较2011年的低价位上涨了40%。相对于新兴市场货币,美元也表现强劲。人民币兑美元已跌至2008年以来的最低水平;据说焦虑的中国官员正考虑进一步严格限制本国公司的海外收购,以遏制汇率的下行压力。至于自食苦果的印度,该国的货币兑美元已达历史最低点。其他亚洲货币的跌幅也是自1997-1998年金融危机以来前所未见的。

数年来美元一直在逐渐积聚力量。但最近这次飙升的推动力是美国经济政策组合或许会发生转变的大背景。投资者已下注大笔资金,赌的是特朗普会减税,并且将投入更多公共资金整修美国摇摇欲坠的基础设施。大手笔的财政刺激会让美联储更快加息以抑制通货膨胀。美国十年期国债收益率已从大选当晚的1.7%升至2.3%。更高的收益会吸引更多的资本流入。

世界最大经济体强有力的增长听来似乎颇令人期待。一个被广为援引的先例是里根总统的首个任期:当时预算赤字扩大,利率高企,美元同时也在猛涨。那段时期在国外引发了问题,而这一次可能还会更加复杂。尽管美国经济占世界经济的比重缩小了,但全球金融和信贷市场的规模已呈爆炸式增长。美元已经变得越来越关键——这让强劲的美元对世界、对美国都更加危险。