英汉翻译:译·注·评(翻译名师讲评系列)
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

第一部分 软文本

这类文本中,作者都有明显的个人态度,语言主观因素较强,因此翻译时不宜过度规范,译者发挥主观能动性的机会较多,能否灵活处理会是翻译成败的关键。但是灵活不等于任意发挥,所以译者仍需松紧有度,把握适当。