第三景 同前景
[佩里克利斯与随从上;黎西马库、赫利卡努、玛莉娜及一妇人上]
佩里克利斯
致意,狄安女神!为执行您指示
我在此表明我正是泰尔国国王,
被迫逃离了自己的国土,就在
潘塔波利与美丽的塔依莎成婚。
她在海上分娩时死去,生下了
一个女婴名叫玛莉娜,女神啊,
她至今穿着银号衣。在塔索斯
她便由克雷昂照料,十四岁时,
克雷昂图谋害她,多亏她星辰
将她带到梅提林;我在海岸边
停靠,命运又把她带到我船上,
她用清晰的回忆,向我证明了
她就是我的女儿。
塔依莎
多熟悉的声音和面容!
你就是,你是——啊,佩里克利斯!(昏倒)
佩里克利斯
女祭司怎么啦?她要死了,快救救她!
赛里芒
尊贵的大人,如果您
在狄安娜神坛前说的都是真话,
她就是您妻子。
佩里克利斯
尊敬的先生,不可能,
是我亲手将她在海里落葬。
赛里芒
肯定离海岸不远。
佩里克利斯
的确如此。
赛里芒
看看夫人;她只是喜悦过度了。
一个海风狂呼的早晨,夫人被
卷上岸来,我打开棺盒,发现
里面的珍宝,救活她,安置在
狄安娜神庙。
佩里克利斯
可以看看那珠宝吗?
赛里芒
陛下,请您到我家去,我立刻
就把珠宝给您送去。看,塔依莎
苏醒了。
塔依莎
啊,让我看看!
他若不是我的人,我圣洁的心
将不再听从或相信放浪的耳朵,
决不信眼睛所见之物。丈夫呵,
难道你不是佩里克利斯?声音像他,
相貌也像他!你刚才是否说到
风暴、生孩子、死亡?
佩里克利斯
是死去的塔依莎的声音!
塔依莎
塔依莎就是我。别人以为我死了,
已葬身大海。
佩里克利斯
永生的狄安娜!
塔依莎
这下我更清楚了,
我们在潘塔波利含泪分手之时,
父王曾给过你这样的一枚戒指。(指他手指上的戒指)
佩里克利斯
正是,正是。足够了,神啊!你们的仁慈
已将我过去的悲苦变成儿戏。
只消让我碰一下她的双唇,让我
融化,消形匿迹,我也甘心!
来吧,再次埋进我怀抱里。
玛莉娜
我的心
怦怦跳,催促我跳进母亲的怀抱。(向塔依莎跪下)
佩里克利斯
快看,这是谁!塔依莎,是你的血肉,
是你在海上所怀的重负,她叫玛莉娜,
因为她生于大海。
塔依莎
祝福你,我的亲女儿!
赫利卡努
向您致意,王后!
塔依莎
我怎么不认识您?
佩里克利斯
你听我说过,当初我从泰尔逃走,
留下了一位故友暂替我执政。
你还记得我称呼他什么吗?
我经常提起他。
塔依莎
是赫利卡努。
佩里克利斯
又一次得到了证实!
拥抱他,亲爱的塔依莎,是他。
我真想听听你是如何被人发现,
又怎么让人救活。为这个奇迹,
除神明之外,我还应向谁道谢。
塔依莎
夫君,要谢就感谢赛里芒大人,
神明通过他显示神力,他能够
将事情始末告诉你。
佩里克利斯
尊敬的先生,
神明在人间助手很多,只有你
与神明最接近。你能否告诉我,
王后如何起死回生?
赛里芒
遵命,陛下。
不过,还请您先随我到我家去,
看一下当时一起被发现的物品,
听听她如何被安置于这座神庙;
什么都不会遗漏。
佩里克利斯
圣洁的狄安女神,
为您的指点我向您致敬,我一定
每夜都为您献上祭祀。塔依莎,
这王子是女儿英俊的意中人,
他将在潘塔波利与她成亲。咳,
这些装饰
让我太显寒碜,我要修剪整齐,
十四年来还没有刮刀碰过它们,
为他们的婚礼,我要好好修饰。
塔依莎
赛里芒大人带来了内容确凿的信,
说我的父亲死了。
佩里克利斯
愿上天将他化作星辰!王后,在那里
我们要庆贺他们的婚礼,我们
则留下来在那个王国度过余生,
就让我们的儿女去治理泰尔国。
赛里芒大人,我们还留着愿望
要听完剩下的故事。先生,请为我们领路。
[众人下]
[致辞者高厄上]
高厄
各位已得知,安提奥库和女儿
因可怕的欲念受到公正的报应,
佩里克利斯,他的王后和女儿,
虽说是饱受了命运可怕的煎熬,
善行却使他们免遭毁灭的打击。
有上天指路,一家人终于团圆。
各位能看出,赫利卡努是一位
诚实的君子,坚定而忠心耿耿;
那可钦佩的赛里芒也表现出了
博学之士应有的全部仁慈品质。
至于恶人克雷昂以及他的妻子,
犯下了遭诅咒的恶行臭名远扬,
佩里克利斯的英名使全城奋起,
愤怒中将他俩烧死在自己宫中。
对谋杀,神明决不会轻易饶过,
虽不亲自动手,天意仍然昭彰。
承各位自始至终耐心将戏文欣赏,
祝愿各位欢乐!本剧也就此收场。
[下]