传奇剧卷(莎士比亚全集·第九卷)
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

第二景 梅提林;一妓院

[妓院老板潘得、鸨母宝得与帮工勃特上]


潘得

勃特!

勃特

什么事?

潘得

到街市上去仔细找找。梅提林风流男人到处有,可我们这里姑娘太少,损失的钱太多了。

宝得

以前我们可从没有缺少过人,可现在只剩了可怜兮兮的三个丫头,三个人只能干三个人的事;像这样连轴转下来,她们也同烂肉差不多了。

潘得

所以得赶紧找新人,不管得花多少钱。不管干什么买卖,要真是一点良心都不讲,咱们还能发什么财?

宝得

一点不错。我看,这倒不是咱们想要供养那些可怜的野种——我想想,我就养到过十一——

勃特

哎,养到十一岁,再把她们压到身子底下去。好了,要不要我去集市看看?

宝得

不干这个你还干什么,伙计?咱现有的这几个,一阵风都能把她们吹散了架,都已经烂透了。

潘得

这倒是实话。没错,有两个已经脏得不成样子了,那倒霉的特兰斯瓦人同她睡了一夜就死了。

勃特

没错,是她让他染上那个病的,让他成了蛆虫吞食的肉。我还是到集市去找找吧。

[下]

潘得

攒足了三四千金币,就够安安稳稳过一辈子了。那时咱就歇手不干。

宝得

请问为什么要歇手不干?难道上了年纪再干这行就丢脸了?

潘得

咳,咱名声可不像咱利润那样滚滚而来,而咱的利润又够不上咱为它担的风险。所以,咱们趁年轻攒一些家业,往后就应该关门大吉。再说了,干咱这行同神明有点过节,还是得趁早洗手不干。

宝得

算了吧,干别的照样能触犯神灵。

潘得

照样?咳,比咱们可要好一些,咱们触犯得更厉害呐。咱这行可不是什么生意,连个职业都算不上。瞧,勃特回来了。


[勃特领数海盗及玛莉娜上]


勃特

各位大哥往这边来。你们说她还是个处女吗?

海盗甲

这我们可以担保。

勃特

老板,这丫头可是我还了半天的价才弄来的。你要是中意,就这么定了,要不中意,我的定金可就全白扔了。

宝得

勃特,她有什么拿得出的吗?

勃特

瞧她的脸蛋多好看,说起话来多动听,衣服多漂亮。有这些,你还觉得她缺什么,让你觉着看不中?

宝得

价钱多少,勃特?

勃特

最少得一千金币,少一个子儿我可就没法子了。

潘得

好吧,跟我来,各位大哥。立刻就把钱付给你们。内当家的,把她带进去,教教她该怎么个做法,免得接起客来笨手笨脚。

[与海盗下]

宝得

勃特,记好了她的特征,头发什么颜色,脸蛋如何,身高年纪等等,再查一下她是否真是处女,然后就去喊一圈,“谁出钱最多谁睡头一晚。”按那些男人通常的性情看,这丫头一定能讨个好价钱。就按我说的去做。

勃特

放心吧,不会错。

[下]

玛莉娜

天哪,莱奥尼下手下得太迟也太慢!本该一刀砍下,嚼什么舌头;海盗也太不野蛮,为什么不把我扔下船让我去追赶母亲!

宝得

漂亮小妞,你伤的哪门子心?

玛莉娜

我怨我太漂亮。

宝得

算啦,是神把自己的形象铸进了你身上。

玛莉娜

可我并不责怪他们。

宝得

你碰巧掉在了我手里,你得在我这里活下去。

玛莉娜

那我就更不幸了,我逃开了主人的手心,我本该死在那里。

宝得

不,你现在要快快活活地活下去。

玛莉娜

不。

宝得

哎,你一定得好好享受享受,尝尝各种各样男人的滋味。有你好日子过的,你还能见到各种肤色的男人呐。你干吗把耳朵捂起来?

玛莉娜

你是女人吗?

宝得

如果我不是一个女人,你要我做个什么人?

玛莉娜

做女人就做清白女人,不然就别做人。

宝得

嘿,让我教训教训这个耍嘴皮子的丫头。我看得给你点厉害尝尝了。来呀,你这呆头呆脑的小姑娘,要你低头你就得低。

玛莉娜

天上的神啊,快救救我!

宝得

要是神高兴派男人来保护你,那男人就应该来摸你,来喂饱你,让你快活起来。勃特回来了。


[勃特上]


伙计,你在集市上好好叫卖了一番吗?

勃特

我差不多把她有几根头发都吹了一遍,我简直就在用嗓子把她画出来了。

宝得

那就告诉我,你觉得人们的反应怎么样,特别是那些年轻人?

勃特

说真的,他们听我讲话的神情,就像在听自己老爸的遗嘱。一个西班牙人嘴边还淌着口水,听着我描绘,还真觉得已经和她上了床呢。

宝得

明天他一准会来,还会穿上他的绉领服呢。

勃特

今晚就来,今晚就来。我的老板娘,你认识那个走路时老是弓着腰的法国骑士吗?

宝得

谁?那个维洛罗先生维罗洛先生,原文是Verollus,法文verole有梅毒之意。

勃特

就是,就是。他一听我说的话就跳起来想打个响腿,可痛得他嗷嗷直叫唤打个响腿,指跳起后双脚脚跟在空中碰击一下或数下。,他发誓说明天来拜访她。

宝得

哼,哼,他来呀,可是要把那病也带来了,还想复发一次哪。我知道他准会悄悄来这里,冲着太阳大把大把撒金币。

勃特

要是每个国家都能来一个客人,我们就用这个标记标记,妓院常将名妓的肖像悬于门外以招揽嫖客。来留他们过夜。

宝得

(对玛莉娜) 请你过来一会儿。这下你可是要交好运啦。记住:虽说你是心甘情愿的,可做起来要装得有所顾忌,别人给你钱时要装作没心思要。为你自己活成这个样子掉眼泪,让你的情人可怜你。这种怜悯会让人对你产生好感,而好感本身就赚钱。

玛莉娜

我听不懂。

勃特

好了,把她带进去吧,我的妞儿,把她带进去。她脸上那羞答答的红晕,非得亲身经历一番才能消退掉呢。

宝得

你说得不错,真的,一定得让这红晕退了:新娘子做起来不免有点害臊,可她干这个却是完全合法的。

勃特

真的,有的羞答答,有的可不这样。不过,我的老板娘,我可是还了半天的价——

宝得

你来分一点去吧。

勃特

当然要分。

宝得

谁不让你分了?来吧,小姑娘,我可真喜欢你衣服的式样衣服的式样,妓院里的妓女常穿着表示特征的外衣,玛莉娜的外衣表明她是处女,可以向嫖客索要高价。

勃特

咳,说真的,现在可不能把它们换掉啊。

宝得

勃特,拿着这个到城里花去吧。告诉大家咱这儿新来了一个漂亮妞,多招几个顾客,少不了你一个子儿。老天做下这么个杰作,就打算给你一份好处的;所以,好好吹吹这个漂亮妞,弄好了,你的收获就是大大的了。

勃特

你放心好了,我的老板娘,待我好好吹过这妞儿的美貌,打个炸雷惊动起来的鳟鱼,也多不过她引来的下流货。今晚就带几个回来。

宝得

快过来,跟我过来。

玛莉娜

哪怕火再烈,刀再利,水再深,

我定要保护我尚未玷污的童贞。

狄安娜,助我一臂之力!

宝得

咱们同狄安娜有什么关系?喂,你到底跟不跟我们走?

[同下]