历史剧卷一(莎士比亚全集·第七卷)
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

第四幕

第一景 布列塔尼,英国军营

[蒙福特伯爵手持一王冠上;索尔兹伯里伯爵随上]


蒙福特 索尔兹伯里伯爵,靠你的帮助,

驱除了我的敌人瓦卢瓦的查理,

这一下,我能再次平安地享有

布列塔尼公国。听着,我决心

报答你的国王和你对我的支持,

我要向爱德华陛下宣誓效忠;

为表示诚意,请收下这顶金冠;

带给陛下,也带上我的誓言,

我将永远做爱德华的忠实朋友。

索尔兹伯里 蒙福特,我收下了,我希望不久后,

法兰西领土上所有的领地

都会向陛下征服之手投降。


[蒙福特下]


好了,要是我知道哪条路安全,

我就到卡利斯同陛下高兴会合。

我接到的几封信件,都肯定

陛下有意要除掉这地方的主人,

这肯定能成,我这方法准有用。

嘿,谁在里边?把维利埃带来。


[维利埃上]


维利埃,你明白你是我的囚徒,

我要是愿意,满可以开出赎金,

让你掏出十万法郎,

否则就把你一直关在这里;

不过有个办法,只要付一小笔钱,

你就能自由,这要看你是否愿意:

条件是,从诺曼底公爵查理手中

替我弄一张通行证,这样我可以

不受阻拦地经过他所管辖的领地,

一路顺畅地前往卡利斯。

我知道,你去是件轻而易举的事,

因为我经常听你说起

你和他曾经是同学。

通行证一到,你就自由了。

怎么说?你愿意去吗?

维利埃 大人,我愿意,但我得说服他。

索尔兹伯里 那当然啦;牵匹马,快赶过去。

不过动身前,以你的信仰起誓,

如果你不能按我的要求去完成,

你一定会回来,仍做我的囚徒;

这样,我才能得到足够的保证。

维利埃 大人,我同意这个条件,

会毫不虚伪地照您说的办。

索尔兹伯里 再见了,维利埃。


[维利埃下]


这一次我想试试法国人的信誉。

[下]