第五景 皮卡底;克莱西附近的战场
[传来战鼓声;爱德华三世与奥德雷上]
爱德华三世 趁朕的孩儿正在追击敌人,
把我们的队伍拉上这座小山,
让我们好好地喘口气。
奥德雷 好的,陛下。
[下]
(响起撤退号)
爱德华三世 施行正义的苍天,你秘密地施与,
凡人卑微的判断如何能猜度?
我们要好好地赞颂您神奇的劳作,
在今天让正义者得道,
使恶人自己人仰马翻!
[阿托伊上]
阿托伊 国王啊,快,快救您儿子去!
爱德华三世 救儿子?怎么,他当了俘虏,
还是遭遇了暴力而倒在马下?
阿托伊 陛下,都不是,他正在穷追法国人,
敌人突然转身将他紧紧围住,
看来他无法杀出重围,
除非陛下您立刻下山营救。
爱德华三世 呸,让他继续战斗,朕今天给了他盔甲,
他正该拼命去赢得骑士的荣誉。
[德比上]
德比 陛下,救救王子,救救王子!快发救兵去!
他现在身陷重围,艰险万分。
爱德华三世 那他一定能赢得万分的荣誉,
如果他能凭英勇的精神解救自己。
否则有什么可以救他?朕已年老,
能安慰老年的也不止他一个儿子。
[奥德雷上]
奥德雷 英名永存的爱德华,求您了,
请允许我率领我的士兵赶去
解救陛下的儿子,他有被杀的危险:
凶险的法国人布下陷阱,像河岸的蚁穴,
把他紧紧裹住,而他像头雄师,
被他们的攻击之网死死缠住,
拼命地撕扯咬开密织的罗网,
但一切都白费,他无法脱身。
爱德华三世 奥德雷,别忙。我决不派一兵一卒
冒死亡的危险前去给他救助。
今天是命运定下的日子,
要用严峻的生死来考验他的勇气。
他若能冲出重围,定会对此事
津津乐道,哪怕他像涅斯托一样长命。
德比 咳,可是他也许活不到那一天了。
爱德华三世 那么,墓志铭就是对他的永世赞扬。
奥德雷 陛下,这样做未免太意气用事,
本可以救他一命,却要他血洒战场。
爱德华三世 都别说了,你们谁都说不准,
给他送去援助到底是好是坏,
也许他早已被杀害或被俘虏。
鹰隼高飞时用亮光刺激它眼睛,
它将一辈子都不听人的驯服;
如果朕前去把爱德华解救,
再处于险境时他还会指望有人救助,
可如果他自己将自己解救,
他定能昂扬地战胜死亡和恐惧,
再不会害怕对手的力量,只会
将他们看作无力的婴儿或被俘的奴隶。
奥德雷(旁白)咳,狠心的父亲!——爱德华,永别了。
德比 永别了,可爱的王子!你是骑士精神的希望!
阿托伊 但愿我能以自己的生命来赎他不死!
(传来退兵号声)
爱德华三世 别做声,我好像听见了
命令撤兵的号声,响亮而悲怆。
我希望,随他去的并没有都战死,
会有人回来禀报情况,无论凶吉。
[喇叭奏花腔;爱德华得胜上,手擎弯曲的长矛,托着短剑和击痕累累的铠甲,身后跟着用军旗裹着的波希米亚国王的尸体;众人奔过去拥抱王子]
奥德雷 啊,多令人欢乐!爱德华活着得胜归来了!
德比 欢迎你,勇敢的王子!
爱德华三世 欢迎,普兰泰吉纳特!
爱德华王子 (跪下吻其父之手)
首先让我按规矩尽自己的职责,
各位大臣,再次见面,我衷心感谢你们。
各位请看,经历了冬季的苦役之后,
我经过艰难的航程,越过战争这片
喧嚣大海,越过噬人的海湾和陡峭的岩礁,
终于将船队带到了意中的港口,
那是我夏日的希望,是对苦劳的甜美回报;
在此请允许我恭谦地呈上
这个祭献,这是我剑下第一颗果实,
就在死神大门口把它砍了下来,
父王,这是波希米亚国王,是我杀的,
他那数千士兵曾把我团团围住,
他们沉重的刀锋像砍在砧板上,
密密地砍着我满是刀痕的头盔,
我用大理石般坚固的勇气支撑着;
像樵夫般举起斧子,不停地连续
斫砍一棵棵橡树,我挥舞着胳膊
用剑上下劈杀,当它们因疲劳
不听使唤时,我立刻就想起了
您给礼物,想起我热切的誓言,
于是,勇气又重使我力量倍增。
我不顾危险为自己杀出条道路,
让众多的敌人飞也似逃开。
瞧,爱德华之手就这样完成了您的要求,
我希望,他已成就了骑士的职责。
爱德华三世 不错,耐德,你完全配得上骑士的称号。
这把剑,你用来同那些
(王子的剑由一名士兵奉上,国王接过,为王子加封骑士称号)
原指望摧垮你的人们战斗,
就让我用这柄还在滴着热血的剑,
起身吧,爱德华王子,忠勇的骑士。
今天,你让我沉浸于欢乐之中,
并证明你完全有资格继承王位。
爱德华王子 尊敬的陛下,这有张纸条,记下了
敌方在同我们搏斗中阵亡的人们:
十一位名望的王子,八十位男爵,
一百二十位骑士,再加上三万名
普通士兵;而我方只损失一千人。
爱德华三世 赞颂上帝!——好,法兰西的约翰,
希望你明白爱德华三世并非浪子,
不是失恋的蠢人,他的士兵也不是劣驹。
那惊慌恐惧的国王逃哪去了?
爱德华王子 高贵的父亲,他同儿子一起逃向波瓦蒂埃。
爱德华三世 耐德,你和奥德雷追上去;
我和德比直插卡利斯,
在那里将这座港口城市包围。
一切都要看结果:奋力拼杀吧。
战斗不结束,就要全神贯注它的发展。
这是幅什么画?
爱德华王子 (指着那些军旗)陛下,是只鹈鹕,
将它那弯弯的喙绕过前胸,
为的是让它那一窝幼小的儿女
可以吮吸从它心头流出的血;
铭言就是“你本应如此”。
[同下]