历史剧卷一(莎士比亚全集·第七卷)
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

第三景 同前

[喇叭鸣响,双方交战,鸣喇叭收兵。约翰王,

艾利诺太后,亚瑟,私生子菲利普,休伯特,群臣上]


约翰王 (对艾利诺)

那就这样吧;恭请母后留守,

让强兵保卫您。

(对亚瑟)侄儿,别垂头丧气,

你的奶奶疼爱你,你的叔叔

对待你会像你的爸爸一样亲。

亚瑟 啊,我妈妈一定会悲痛得死去。

约翰王 (对私生子)

侄儿,快到英国去!你走在头里,

先去把修道院刮皮院长的钱袋

倒一倒,把那些囚在里面的天使们十先令的金币上铸有大天使的形象。

放出来。和平时期养肥的肋条肉

这时候该拿来喂一喂饥饿的一群。

朕的口谕,你必须全力执行。

私生子 当金子银子向我招手时,铃铎、

圣经、蜡烛也没法把我赶回去。铃铎等物是教会在革出教门的宗教仪式上使用的东西。

陛下,我向您告辞。太后,只要我

没忘记我应该侍奉上帝,我就要

为您的平安祈祷;我吻您的手。

艾利诺 再见,亲爱的孙儿。

约翰王 侄儿,再见。

[私生子下]

艾利诺 到这儿来吧,小孙孙,听我一句话。

[带亚瑟到一旁]

约翰王 这儿来,休伯特,啊,亲爱的休伯特,

你给我帮助很多!在我的内心里,

有一个灵魂把你看作是债主。

要连本带利地回报你的盛情;

我的好朋友,你发自肺腑的誓言,

我极为珍视,把它铭记在心里。

把手给我。我有一件事要说,

不过,等到适当的时候再说吧。

天哪,休伯特,我有点不好意思

说我对你有着怎样的好感。

休伯特 陛下,我对您充满了感激之情。

约翰王 好朋友,你现在还没有理由这样说,

但将来可以;不管时间多缓慢,

总有一天我会给你好处的。

我有一件事要说,不过,算了。

红日高照在天空,骄傲的白昼

享受着世界上多少赏心乐事,

逗弄着多少玩艺儿,游兴正酣,

不会来听我说。假如午夜的洪钟

用它铁铸的舌头、铜制的嘴巴

把阵阵巨鸣送入昏睡的夜空;

假如我们的立足地是一片坟场,

而你的心里却埋藏着一千种冤屈,

或者,假如那阴沉乖戾的忧郁

烘烤了你的血液,使它凝结,

不再在脉管里哗哗地来去流动,

使人们眼睛里充满了弄臣的傻笑,

让人们脸上强露出盲目的喜悦——

(这实在是使我感到讨厌的情绪)

或者,假如你不用眼睛而看见我,

不用耳朵而听见我说话,不用

舌头而跟我对答,单单凭悟性,

而不用眼睛、耳朵、有害的字音——

那么,怕什么在光天化日之下,

我要把心事推心置腹地告诉你。

不过,不说了!我还是挺爱你的,

说实话,我认为你也是挺爱我的。

休伯特 是这样,无论您嘱咐我干什么事情,

哪怕您要我牺牲生命,老天爷,

我万死不辞。

约翰王 我难道不知道你会吗?

好休伯特,休伯特,休伯特,用眼睛瞧瞧

那年轻的男孩。我对你说了吧,朋友,

他是我前进道上的一条毒蛇,

我的这只脚无论走到哪里,

他总是横在我面前。这意思你懂吗?

你是他的监护人。

休伯特 我遵命监护他,

使他决不再冒犯陛下。

约翰王 死。

休伯特 陛下?

约翰王 一座坟。

休伯特 他一定活不成。

约翰王 行了。

我现在可以高兴了。休伯特,我爱你。

不过我不说我会给你怎样的赏赐。

千万别忘了我的话。母后,再见吧,

我会派一支军队去给您使用。

艾利诺 祝你永远有好运!

约翰王 到英国去,侄儿。按史实,亚瑟没有被送回英国。1202年十五岁的亚瑟在米尔博被俘之后,约翰王曾想从法国人手中争取亚瑟。亚瑟(不是如莎士比亚笔下的驯服的孩子)傲慢地要求得到英国王冠并得到理查一世临终时所拥有的一切其他土地和财产。约翰王大为恼火,下令将亚瑟下狱,先在法莱斯,后在鲁昂。1203年亚瑟在鲁昂被谋害。

休伯特做你的侍从,他一定会赤胆

忠心地伺候你。传令向加莱进发!

[同下]