第二幕
第一景 贝尔蒙;室内
[喇叭高声齐奏。摩洛哥亲王穿白袍率随从上;波希霞,奈莉莎及侍女等上]
摩洛哥 别看到我这身肤色就不喜欢我;
我是骄阳的邻居,是他的近亲,
他的火焰赐给我这一身黑黝黝的
“号衣”。且到那冰山雪柱,不见阳光的
北方,给我找一个最白皙的人儿来,
让我们刺血检验对你的爱情,
看谁滴下的血最红:是他还是我。
告诉你,小姐,我这副相貌曾经
吓倒过壮士;凭我的爱情,我起誓,
在咱的国土,只为它,最高贵的闺女
害了相思。我不愿改变这一身黑,
除非为了打动你的心,优雅的女王。
波希霞 说到挑选丈夫,我倒并不光凭
少女的一双挑剔的眼睛来看人。
再说,我的命运由彩盒决定,
这可剥夺了我自个儿做主的权利;
当初我父亲加在我身上的束缚,
使我只能遵守他老人家的规定:
是谁中了彩,就得认谁做丈夫,
像方才我告诉你的——要不是这样,
那么你,尊贵的亲王,在我的心目中,
一样有光彩,跟我所接待的求婚者
并没有区分。
摩洛哥 单凭这一番美意,
已叫我十分领情。那么,就请你
带我到那三个彩盒跟前试一试
我的运气吧。凭着这一柄弯刀——
它砍倒过波斯王、斩过波斯的王子——
他曾三败苏里曼苏丹——我要啊,
直瞪着怒眼,吓退最凶恶的目光,
拿勇猛相拼,压倒那肆无忌惮的胆量,
从母熊的胸前,夺走那吃奶的小熊,
故意去逗弄那觅食狂吼的饿狮,
只为了要博取你的爱情,小姐。
可是,唉!即使赫克勒斯和他的跟班,
借掷骰子来一决雌雄,也许
命运偏叫下手掷出了大点子——
赫克勒斯还不是败在奴仆手里?
我现在听凭盲目的命运的支配,
或许最后终于落个空,失却了
那不如我的人反而能到手的宝贝——
只得伤心而死。
波希霞 你总得拣一条路:
干脆放弃了挑彩盒,把心死了;
要不,挑彩盒之前,先立下誓言:
要是你选错了,从此终身不再
向女人求婚——所以请考虑一下吧。
摩洛哥 这可用不到了。来吧,带我去碰一碰我的机会。
波希霞 第一步,先上神庙去;
用过了饭,然后赌一下你的运气。
摩洛哥 幸运啊,成功失败都看今朝,
不是获得幸福,就是从此终身苦恼。
[喇叭奏乐。同下]