第45章 谕纪泽:稳慎图之,不敢骄矜
原文
字谕纪泽儿:
连接尔十四、二十二日在省城所发禀,知二女在陈家,门庭雍睦,衣食有资,不胜欣慰。
尔累月奔驰酬应,犹能不失常课,当可日进无已。人生惟有常是第一美德,余早年于作字一道,亦尝苦思力索,终无所成。近日朝朝摹写,久不间断,遂觉月异而岁不同。可见年无分老少,事无分难易,但行之有恒,自如种树畜养,日见其大而不觉耳。
尔之短处在言语欠钝讷,举止欠端重,看书能深入而作文不能峥嵘。若能从此三事上下一番苦工,进之以猛,持之以恒,不过一二年,自尔精进而不觉。言语迟钝,举止端重,则德进矣。作文有峥嵘雄快之气,则业进矣。尔前作诗,差有端绪,近亦常作否?李、杜、韩、苏四家之七古,惊心动魄,曾涉猎及之否?
此间军事,近日极得手。鲍军连克青阳、石埭、太平、泾县四城。沅叔连克巢县、和州、含山三城暨铜城闸、雍家镇、裕溪口、西梁山四隘。满叔连克繁昌、南陵二城暨鲁港一隘。现仍稳慎图之,不敢骄矜。
余近日疮癣大发,与去年九十月相等。公事丛集,竟日忙冗,尚多积搁之件。所幸饮食如常,每夜安眠或二更三更之久,不似往昔彻夜不寐,家中可以放心。此信并呈澄叔一阅,不另致也。涤生手示。
同治元年四月初四日
译文
纪泽儿:
最近连续收到了你于十四日、二十二日在省城发出的信,信中说二女儿嫁入陈家之后,全家和睦,衣食无忧,心中备感欣慰。
连日来你都忙于奔走应酬,不过功课也没有一时的懈怠,想来应该每天进步不止。人生中只有“常”是第一美德。对于习字之道,我也曾经冥思苦想,但最终还是一无所成。直到今年来,我日日不断地摹写,从未间断,渐渐感到日新月异,年年都有新的进步和体悟。可见,无论年龄的老少,事情的难易,只要能够持之以恒,任何事情都会如同种树和畜养牲畜一样,不一定每日都要看到变化,但事实上已经有了长足的进步。
你的缺点在于说话欠稳重,举止欠端庄,能深入进去研究文章,但却写不出好的文章来。如果能从这三件事上下一番苦功夫,锐意进取、持之以恒,那么不过一两年,即使自己不易察觉,事实上自然也会有重大的进步。言语稳重,举止端庄,德行自然也就显得高尚。一旦所作文章有了峥嵘雄快之气,你的学业也就跟着上进了。你前些日子写的诗已经有些头绪了,近来还时常写诗吗?李、杜、韩、苏四家的七言古诗,其惊心动魄之处,你是否已经有所领略了呢?
近日的军事状况都在掌控之中,很是顺手。鲍军连续攻克青阳、石埭、太平、泾县四座城池。你沅叔连续攻克巢县、和州、含山三个城池及铜城闸、雍家镇、裕溪口、西梁山四个要塞。你满叔连克繁昌、南陵两城及鲁港要塞。目前我们仍在慎重地制订稳妥的军事计划,对敌军不敢有丝毫的松懈,不敢骄傲。
近日我的疮癣又再次发作,而且病情非常严重,与去年九十月的程度无异。公事丛集,即使整日繁忙不堪,仍积搁了许多公事。所幸饮食还比较正常,每天夜里可安睡到二更或三更,不像过去那样彻夜难以入睡,家中亲人尽可以放心。这封信你呈给澄叔看看,不另给他写了。涤生手书。
同治元年四月初四日