(二)读音和词义的关系
一个字往往有几种意义。有时候,意义不同,读音也跟着不同。在现代汉语里,已经有这种情况;在古代汉语里,这种情况更多些。下面举出一些例子来看。
〔长〕长幼、首长的“长”应读zhǎnɡ。如“长幼有序”(《荀子·君子》)。又如“推为长”(徐珂《冯婉贞》)。
〔少〕年轻的意义应读shào。如“丈夫亦爱怜其少子乎?”(《战国策·触龙说赵太后》)。
〔中〕射中、击中的“中”应读zhònɡ。如“见其发矢十中八九”(欧阳修《卖油翁》)。
〔间〕用作动词,表示夹在中间或夹杂着的意义时,应读jiàn。如“中间力拉崩倒之声,火爆声,呼呼风声,百千齐作”(林嗣环《口技》)。
〔横〕用作横暴、横逆的意义时,读hènɡ。如“义兴人谓为三横”(刘义庆《世说新语·周处》)。
〔奇〕用来表示零数的意义时,读jī。如“舟首尾长约八分有奇”(魏学洢《核舟记》)。
〔好〕表示喜欢的意义时读hào。如“医之好治不病以为功!”(《韩非子·扁鹊见蔡桓公》),“好为《梁父吟》”(《三国志·隆中对》)。又如“好古文”(韩愈《师说》),“有好事者船载以入”(柳宗元《黔之驴》)。
〔属〕古书中“属”字往往有嘱的意思,也就读zhǔ。如“属予作文以记之”(范仲淹《岳阳楼记》)。
〔汗〕可汗的汗读hán。如“昨夜见军帖,可汗大点兵”(《木兰诗》)。
〔骑〕用作名词时旧读jì,当“骑兵”或“骑马的人”讲。如“翩翩两骑来是谁?”(白居易《卖炭翁》)。
〔咽〕用来表示低微的哭声时读yè。如“夜久语声绝,如闻泣幽咽”(杜甫《石壕吏》),用来表示咽喉时读yān。
〔亡〕用作“无”字时读wú。如“河曲智叟亡以应”(《列子·愚公移山》)。
〔度〕解作测量时读duó。如“先自度其足”(《韩非子·郑人买履》)。又如“度简子之去远”(马中锡《中山狼传》)。
〔说〕解作游说时读shuì,如“说齐使”(《史记·孙膑》)。解作喜悦时读yuè,同“悦”(见上文)。
〔数〕解作屡次时,读shuò。如“扶苏以数谏故,上使外将兵”(《史记·陈涉世家》)。又如“几死者数矣”(柳宗元《捕蛇者说》)。
〔号〕用作动词,解作叫喊或大声哭的意义时,读háo。如“谁之永号?”(《诗经·魏风·硕鼠》)。又如“阴风怒号”(范仲淹《岳阳楼记》)。
〔旋〕用作副词时读xuàn。如“旋斫生柴带叶烧”(杜荀鹤《时世行》)。又如“旋见一白酋督印度卒约百人”(徐珂《冯婉贞》)。
〔将〕用作名词时读jiànɡ。如“王侯将相宁有种乎?”(《史记·陈涉世家》)。又如“于是乃以田忌为将”(《史记·孙膑》)。用作动词时,如果当“率领”讲,也读作jiànɡ。如“自将三千人为中军”(司马光《李愬雪夜入蔡州》)。
〔几〕解作差点儿的“几”字读jī。如“几欲先走”(林嗣环《口技》)。又如“几死者数矣”(柳宗元《捕蛇者说》)。
〔予〕当“我”讲的“予”读yú。如“瞻予马首可也”(徐珂《冯婉贞》)。当“给”讲的“予”读yǔ。
由上所述,可见在大多数情况下,一字两读只是声调的差异。例如多少的“少”读shǎo(上声),老少的“少”读shào(去声);中央的“中”读zhōnɡ(阴平),射中的“中”读zhònɡ(去声);横直的“横”读hénɡ(阳平),横暴的“横”读hènɡ(去声),等等。除了声调不同之外,声母、韵母完全相同。但也有少数情况是声母不同的,如长短的“长”读chánɡ,长幼的“长”读zhǎnɡ;或者是韵母不同的,如制度的“度”读dù,测度的“度”读duó;或者是声母韵母都不同的,如解说的“说”读shuō,喜悦的“说”读yuè(这些字在声调上有同有不同)。
有些字,同一个意义也可以两读,例如观看的“看”,既可以读阴平,也可以读去声。今天我们把“看”字读去声,但是读古典诗词的时候,为了格律的需要,有时候也还该读成阴平。如杜甫《春夜喜雨》:“晓看红湿处,花重锦官城。”又如苏轼《题西林壁》:“横看成岭侧成峰,远近高低各不同。”其中“看”字都该读kān。毛主席《菩萨蛮·大柏地》:“装点此关山,今朝更好看。”其中“看”字也该读kān。这和词义无关,但是和一字两读有关,所以附带讲一讲。