月夜
天宝十五年(756)六月,诗人把妻儿安置在鄜州的羌村。听到肃宗即位灵武的消息后,杜甫自鄜州只身投奔,途中被安史乱军掳至长安。诗人身陷囹圄,心悬妻孥。八月的一个晚上,月华皎洁,夜凉如水,怀人之情又在他心里汹涌起来。他痛苦地思念着鄜州的妻子。
整首诗不正面写自己对月怀人之情,而从对面着笔,写妻子对月怀念自己,使自己怀人的愁思显得具体而深切。四联层层推进,可谓匠心独具。王嗣奭说得好:“公本思家,而偏想家人之思我,已进一层。至念及儿女之不能思,又进一层。……‘云鬟’‘玉臂’,语丽而情更悲。至于‘双照’,可以自慰矣,而仍带‘泪痕’说,与泊船悲喜、惊定拭泪同,皆至情也。”
今夜鄜州月,闺中只独看。[1]
遥怜小儿女,未解忆长安。[2]
香雾云鬟湿,清辉玉臂寒。[3]
何时倚虚幌,双照泪痕干?[4]
【今译】
今晚鄜州朗月高悬,她独自在对月怀念着我。
我多么怜惜远方年幼的孩子,他们还不懂得怀念身陷长安的爸爸,更不理解妈妈的心事呢!
夜雾迷漫,沾湿了她如云般芳美的鬟发;月华如水,她洁白的双臂定觉寒意吧!
什么时候才能一起倚在薄薄的帷幔之下,让皎洁的月色透进来,照干两人的泪痕啊!
【注释】
[1] “今夜”二句 鄜(fū夫)州:今陕西省富县,地处延安市南部,旧时称鄜州、鄜县。看(kān堪):读平声。“独”字带起下面两句。施鸿保《读杜诗说》:“今按此言,虽有小儿女在旁同看,然皆未解忆长安,则犹只一人独看也,正起下二句意。”
[2] “遥怜”二句 怜:怜爱,怜惜。两句是对“独”字的具体描写,怀人之情推进一层,语极平淡,意极亲切。“遥怜”二字,亲子之情蔼然如见。“未解”二字,既点出儿女的幼小娇痴,更衬出妻子的苦楚,是想象之词,蕴含着诗人深挚的爱。
[3] “香雾”二句 香雾:仇注云,“雾本无香,香从鬟中膏沐生耳。如薛能诗‘和花香雪九重城’,则以香雪借形柳花也。”云鬟:像云一样美丽的鬟发。清辉:指月亮的光辉。阮籍《咏怀》诗:“明月耀清辉。”玉臂:像美玉般莹白的手臂。两句写妻子望月的情景,从侧面写她情意之深切。“鬟湿”“臂寒”,见看月之久。诗人对月怀人之情又推进一层。傅庚生先生《杜诗析疑》云:“可能这一联就正是为后世的风流文士所窜改的。如作‘薄雾(或白露)侵鬟湿,清辉入臂寒’,上句设想鄜州的阶前,下句自述长安的月下,引起结联的‘双照’,也许较近于杜诗的风格。”又云:“一向他的诗风沉郁怆凉,不惯用倩丽的字句,为什么偏偏在这时候,反而写出‘香鬟’‘玉臂’? ”傅先生为什么偏偏不许写“香鬟”“玉臂”呢?闺中之情,此为真挚,吾于老杜无讥焉。
[4] “何时”二句 虚幌:幌,帷幔。幌薄而透光,故称虚幌。犹阮籍《咏怀》诗“薄帷鉴明月”之“薄帷”。两句写诗人与妻子月下欢叙的愿望,与首联“独”字照应。“泪痕干”三字含蓄蕴藉,读者可以想象独看明月时悲泪横流的情景。