亚理斯多德《诗学》《修辞学》(罗念生全集·第一卷)
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

第三章

这些艺术的第三点差别,是摹仿这些对象时所采的方式不同。假如用同样媒介摹仿同样对象,既可以像荷马那样,时而用叙述手法,时而叫人物出场[1], 〔或化身为人物〕[2],也可以始终不变,用自己的口吻来叙述,还可以使摹仿者[3]用动作来摹仿。

((正如开头时所说,摹仿须采用这三种种差,即媒介、对象和方式[4]。因此,索福克勒斯在某一点上是和荷马同类的摹仿者,因为都摹仿好人[5];而在另一点上却和阿里斯托芬属于同类,因为都借人物的动作来摹仿[6]。有人说,这些作品所以称为drama,就因为是借人物的动作来摹仿[7]。多里斯人[8]凭这点自称首创悲剧和喜剧(希腊本部的墨加拉人自称首创喜剧,说喜剧起源于墨加拉民主政体建立时代[9],西西里的墨加拉人[10]也自称首创喜剧,〔因为诗人厄庇卡耳摩斯是他们那里的人,他的时代比喀俄尼得斯和马格涅斯早得多〕[11];而伯罗奔尼撒的一些多里斯人[12]则自称首创悲剧),他们的证据是两个名词:他们说他们称郊区乡村为komai(雅典人称为demoi)[13],而komoidoi之所以得名字,并不是由于komazein[14]一词,而是由于他们不受尊重,被赶出城市而流浪于komai,又说他们称“动作”为dran[15],而雅典人则称为prattein[16]。))

关于摹仿的种差、它们的种类和性质,就讲到这里为止。


注释

[1] “叫人物出场”根据厄尔斯的补订译出。

[2] 括弧里的话疑是伪作,因为亚理斯多德认为诗人化身为所摹仿的人物而说话,即等于用自己的身分说话,而用自己的身分说话,即不是摹仿(参看第24章第4段)。

[3] “摹仿者”指剧中人物,一说指演员。

[4] 参看第1章末段及第1章注[18]。

[5] “都摹仿好人”一语不甚准确(参看第2章注[5])。

[6] 含有“表演”的意思。

[7] 希腊文drama(即戏剧)一词源出dran,含有“动作”的意思,所谓“动作”,指演员的表演。

[8] 多里斯(Doris)人是一支古希腊民族,于公元前11世纪到前10世纪期间来到伯罗奔尼撒(Peloponnesos)。

[9] 墨加拉(Megara)在阿提刻西边。墨加拉人曾于公元前600年左右推翻僭主忒阿革涅斯(Theagenes),建立民主政体。

[10] 墨加拉人曾往西西里移民,建立许布莱亚(Hyblaia)城。

[11] 厄庇卡耳摩斯(Epikharmos)是公元前6世纪喜剧诗人,据说他和福耳摩斯(Phormos)首先放弃讽刺剧而写世态喜剧。喀俄尼得斯(Khionides)和马格涅斯(Magnes)是公元前5世纪上半叶雅典喜剧诗人。

[12] 伯罗奔尼撒是希腊南部的半岛。此处所说的多里斯人指西库俄尼亚(Sikyonia,旧译作息启温)人。

[13] 括弧里的话是亚理斯多德的话,不是多里斯人的话。

[14] 希腊文komazein是“狂欢”的意思。

[15] 参看本章注[7]。

[16] 多里斯人自称首创喜剧,因为喜剧演员的名称komoidoi是由于喜剧演员曾流落于komai(多里斯人这样称郊区乡村)而得到名字的;多里斯人自称首创戏剧(包括悲剧和喜剧),因为“戏剧”一词源出他们的方言中表示“动作”的dran;如果戏剧是雅典人首创的,则“戏剧”一词应当是由雅典方言的prattein (动作)引伸出来的pragma一字,而不应当是drama。