国风
周南
关雎
关关雎鸠,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。
窈窕淑女,钟鼓乐之。
▲ 语译-关关和鸣雎鸠鸟,栖息在河中沙洲。
高贵贤淑的姑娘,真是君子好配偶。
长短不齐的荇菜,忽左忽右随水流。
高贵贤淑的姑娘,日夜都想去追求。
思念追求不可得,醒来做梦长相思。
悠悠思念情意切,翻来覆去难入梦。
长短不齐的荇菜,姑娘左右去摘采。
高贵贤淑的姑娘,弹琴鼓瑟亲近她。
长短不齐的荇菜,做成菜羹做祭礼。
高贵贤淑的姑娘,敲钟击鼓取悦她。
◎ 和解
1. 扬雄《方言》:“秦晋之间,美貌谓之娥,美状为窕,美色为艳,美心为窈。”
2. 《周礼·地官·媒氏》:“媒氏掌万民之判。……中春之月,令会男女,于是时也。奔者不禁。若无故而不用令者,罚之。司男女之无夫家者而会之……”
3. 孔子给予《关雎》很高的评价,称其“乐而不淫,哀而不伤”,这种内敛而冲和的美学思想后来被历代文人奉为圭臬。与此同时,古希腊鼎盛时期的艺术家,也奉行着中和之道,反对在艺术中表达任何过于极端或激烈的感情。因此,阿波罗等神明的形象始终是平静而温和的,等到《拉奥孔》表现出来那种极其夸张的痛苦和感情之时,希腊艺术早已经走上末路了。温克尔曼后来总结希腊艺术鼎盛时期的特点,将之归结为“高贵的单纯和静穆的伟大”。美学家丹纳则对希腊艺术做出了更细致的分析,认为希腊艺术之所以胜出,在于希腊人心灵(生活)的质朴、安静与单纯,对形式美的爱好,对精神与物质、肉体与灵魂的完美平衡,以及对抽象或宏观理念的排斥。
4. 孔子将道德教化的功用也赋给《诗经》:“诗三百, 一言以蔽之,曰‘思无邪’。”在希腊艺术中,我们看到的是对纯粹力与美的欣赏和敬畏,沉浸其中,而并不纠缠于这种力与美是否是道德的,这正是希腊人的单纯之处。也许正因为如此,马克思说:“希腊人是正常的儿童。”
葛覃
葛之覃兮,施于中谷,维叶萋萋。
黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈。
葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫。
是刈是濩,为为绤,服之无。
言告师氏,言告言归。薄污我私,
薄浣我衣。害浣害否,归宁父母。
▲ 语译-葛藤长又长,蔓延山谷中,叶儿多繁茂。
黄雀成群飞,落在灌木丛,喈喈鸣叫声。
葛藤长又长,蔓延山谷中,叶儿多繁茂。
割来锅中煮,粗细织葛布,穿着真舒服。
向老师请假,回家看父母。灰水洗内衣,
清水洗外衣。分清洗不洗,为问父母安。
◎ 和解
1. 《葛覃》写一个贵族女子准备出嫁的事,由群鸟鸣集想到家人团聚。
2. 沈从文:“(到西周时)一般平民,身份等级在下,只能穿本色麻、葛布衣或粗毛布衣,穷极的只能穿草编如蓑衣的‘牛衣’。”
3. 吕思勉:“麻丝的使用,自然是一个大发明。丝的使用,起于黄帝元妃嫘祖,其说不足信。麻的发明,起于何时,亦无可考。知用麻丝之后,织法的发明,亦为一大进步。”
4. 熊十力:“试读《葛覃》《芣苜》《兔罝》诸诗,潜心玩味,便见他在日常生活里,自有一种欣悦、和适、勤勉、温柔、敦厚、庄敬、日强等等意趣……用不着起什么恐怖,也不须幻想什么天国。我们读二《南》,可以识得人生的意义与价值,大步走向人生的坦途……”
卷耳
采采卷耳,不盈顷筐。
嗟我怀人,寘彼周行。
陟彼崔嵬,我马虺。
我姑酌彼金罍,维以不永怀。
陟彼高冈,我马玄黄。
我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
陟彼砠矣,我马瘏矣,
我仆痡矣,云何吁矣。
▲ 语译-采呀采呀采卷耳,卷耳不满斜口筐。
一心想我出门人,搁下筐儿大路旁。
行人上山高又险,马儿累得腿无力。
且把酒杯来斟满,但愿喝醉不相思。
行人过冈高难爬,马儿累得毛焦黄!
牛角杯儿斟满它,但愿从此不忧伤。
行人登上泥石山,马儿力竭不能行,
我的车夫快累倒,此等忧思何以堪!
◎ 和解
1. 《世说新语·任诞》:“王孝伯问王大:‘阮籍何如司马相如?’王大曰:‘阮籍胸中垒块,故需酒浇之。’”
2. 李白《宣州谢朓楼饯别校书叔云》:“抽刀断水水更流,举杯消愁愁更愁。”
3. 刘禹锡《酬乐天扬州初逢席上见赠》:“今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。”
樛木
南有樛木,葛藟累之。
乐只君子,福履绥之。
南有樛木,葛藟荒之。
乐只君子,福履将之。
南有樛木,葛藟萦之。
乐只君子,福履成之。
▲ 语译-南山有樛木,葛藤爬上树。
快乐君子啊,福禄安抚你。
南山有樛木,葛藤附上树。
快乐君子啊,福禄扶助你。
南山有樛木,葛藤缠上树。
快乐君子啊,福禄成全你。
◎ 和解
舒婷《致橡树》:“……我必须是你近旁的一株木棉,/做为树的形象和你站在一起。/根,紧握在地下,/叶,相触在云里。/每一阵风过,/我们都互相致意,/但没有人听懂我们的言语……”
螽斯
螽斯羽,诜诜兮。
宜尔子孙,振振兮。
螽斯羽,薨薨兮。
宜尔子孙,绳绳兮。
螽斯羽,揖揖兮。
宜尔子孙,蛰蛰兮。
▲ 语译-螽斯扇动着翅膀飞翔,你的子孙聚成群。
螽斯扇动着翅膀飞翔,你的子孙绵绵长。
螽斯扇动着翅膀飞翔,你的子孙皆安详。
◎ 和解
1. 槲寄生在西方被称为“生命中的金枝”。西方圣诞节的传统:如有女子偶尔经过或站立于槲寄生悬挂的地方,旁边的男子便可走上前去亲吻她。西方人认为,这是两性结合、多子多孙的预兆。这也符合古代凯尔特人的风俗。他们相信,红色的槲寄生果实是女性生命力的象征,白色的果实则代表了男性的生殖力,它们共同代表了原始的大地母亲。
2. 布罗代尔《15至18世纪的物质文明、经济和资本主义》:“人口增长既是物质进步的结果,又是它的原因。”
桃夭
桃之夭夭,灼灼其华。
之子于归,宜其室家。
桃之夭夭,有其实。
之子于归,宜其家室。
桃之夭夭,其叶蓁蓁。
之子于归,宜其家人。
▲ 语译-妩媚婀娜的桃树,桃花灿烂。
女子出嫁,和美一家。
妩媚婀娜的桃树,果实丰硕。
女子出嫁,幸福一家。
妩媚婀娜的桃树,枝叶浓密。
女子出嫁,快乐一家。
◎ 和解
1. 成语“逃之夭夭”“宜室宜家”的出处。
2. 希腊人爱花,婚宴通常是在鲜花盛开、芳香扑鼻的庭院里举行。在希腊,通常是新郎的教父,担任婚礼上的嘉宾。现在嘉宾常常由伴郎担任,其职责是协助新郎新娘戴上花冠(花冠有白色和金色的,由四季开放的鲜花,或由用金色或银色的纸包起来的象征爱情的树枝和藤条编织而成)。
3. 吴融《桃花》:“满树和娇烂漫红,万枝丹彩灼春融。何当结作千年实,将示人间造化工。”
兔罝
肃肃兔罝,椓之丁丁。
赳赳武夫,公侯干城。
肃肃兔罝,施于中逵。
赳赳武夫,公侯好仇。
肃肃兔罝,施于中林。
赳赳武夫,公侯腹心。
▲ 语译-密实捕兔网,牢牢固定在木桩。
威猛武士雄赳赳,保护公侯好干将。
密实捕兔网,设在宽阔原野上。
威猛武士雄赳赳,保护公侯好勇将。
密实捕兔网,设在茂密山林中。
威猛武士雄赳赳,保护公侯做心腹。
◎ 和解
1. 成语“赳赳武夫”的出处。
2. 出色的猎人是“赳赳武夫”,可以选拔成为保家卫国的武士,而古希腊的狩猎神(同时也是月神)阿尔忒弥斯却是女性。因为在远古的狩猎时代,许多狩猎活动是在夜晚进行的。月亮对先民的狩猎生产起着重要作用。而在古代先民的思想中,月亮的周期性变化与女性的月经周期是会相互影响的,故而也会影响到狩猎的结果。
3. 吕思勉:“渔猎畜牧,从农业兴起以后,就不被视为主要的事业。其中惟田猎因和武事有关,还按时举行,藉为阅习之用。”
4. 苏轼《江城子·密州出猎》:“老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍。锦帽貂裘,千骑卷平冈。为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。 酒酣胸胆尚开张,鬓微霜,又何妨!持节云中,何日遣冯唐?会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。”
芣苢
采采芣苢,薄言采之。
采采芣苢,薄言有之。
采采芣苢,薄言掇之。
采采芣苢,薄言捋之。
采采芣苢,薄言袺之。
采采芣苢,薄言之。
▲ 语译-采了又采车前子,采呀快去采了来。
采了又采车前子,采呀快快采起来。
采了又采车前子,一枝一枝拾起来。
采了又采车前子,一把一把捋下来。
采了又采车前子,提着衣襟兜起来。
采了又采车前子,别好衣襟兜回来。
◎ 和解
1. 清·方玉润:“读者试平心静气,涵咏此诗,恍听田家妇女,三三五五,于平原旷野、风和日丽中,群歌互答,余音袅袅,若远若近,忽断忽续,不知其情之何以移,而神之何以旷。”
2. 清·袁枚:“三百篇如‘采采芣苢,薄言采之’之类,均非后人所当效法。今人附会圣经,极力赞叹。章艧斋戏仿云:‘点点蜡烛,薄言点之。剪剪蜡烛,薄言剪之。’闻者绝倒。”
汉广
南有乔木,不可休思。
汉有游女,不可求思。
汉之广矣,不可泳思。
江之永矣,不可方思。
翘翘错薪,言刈其楚。
之子于归,言秣其马。
汉之广矣,不可泳思。
江之永矣,不可方思。
翘翘错薪,言刈其蒌。
之子于归,言秣其驹。
汉之广矣,不可泳思。
江之永矣,不可方思。
▲ 语译-南山乔木大又高,树下不可来乘凉。
汉江之上有游女,想去追求不可能。
汉江滔滔宽又广,想要渡过不可能。
江水悠悠长又长,乘筏渡过不可能。
柴草丛丛错杂生,用刀割取那荆条。
姑娘就要出嫁了,赶快喂饱她的马。
汉江滔滔宽又广,想要渡过不可能。
江水悠悠长又长,乘筏渡过不可能。
柴草丛丛错杂生,用刀割取那蒌蒿。
姑娘就要出嫁了,快喂她的小马驹。
汉江滔滔宽又广,想要渡过不可能。
江水悠悠长又长,乘筏渡过不可能。
◎ 和解
1. 古希腊神话,女神厄斯爱上纳西索斯却可望而不可即,忧郁而死,后来化为山谷中的回声。
2. 《古诗十九首·迢迢牵牛星》:“盈盈一水间,脉脉不得语。”
3. 曹丕《燕歌行二首·其一》:“牵牛织女遥相望,尔独何辜限河梁。”
4. 钱钟书在《管锥编》中定义了“企慕情境”这个原型意境:“可望而不可及,心向往之,却身不能至,这便是浪漫主义的企慕情境。”
汝坟
遵彼汝坟,伐其条枚。
未见君子,惄如调饥。
遵彼汝坟,伐其条肄。
既见君子,不我遐弃。
鲂鱼赪尾,王室如燬。
虽则如燬,父母孔迩!
▲ 语译-沿着汝河坎上走,随意折取垂杨柳。
一日不能见夫君,如饥似渴心忧愁。
顺着汝河坎上走,随意折取嫩杨柳。
见到夫君还家来,别再把我给抛弃。
鲂鱼尾巴艳艳红,王室之危如火烧。
虽说世乱如火烧,父母仍须我侍奉。
◎ 和解
闻一多在《说鱼》这篇文章中,对这首诗做了别具心裁的解释,认为它含有性爱的意味。他声称野蛮民族往往以鱼为性的象征,古代埃及、亚洲西部及希腊等民族无不如此,亚洲西部尤其盛行崇拜鱼神的风俗,谓鱼与神的生殖功能有着密切的关系。至今,闪族人犹视鱼为男性生殖器的象征,所佩之厌胜物,如波伊欧式(Boeotian)尖底瓶,瓶上都饰以鱼神,而这个鱼神正是其婚媒之神赫米斯(Hermes)的象征。他收集中国古籍中的大量民歌以后证实,“鱼”在中国古代向来具有生育子女和性爱的象征意义。
麟之趾
麟之趾,振振公子,于嗟麟兮!
麟之定,振振公姓,于嗟麟兮!
麟之角,振振公族,于嗟麟兮!
▲ 语译-麒麟的足啊,公子振奋大有为,那可赞美的麒麟啊!
麒麟的额啊,同姓子孙大有为,那可赞美的麒麟啊!
麒麟的角啊,同族子孙大有为,那可赞美的麒麟啊!
◎ 和解
1. 民间有“麒麟儿”“麟儿”之美称。南北朝时,对聪颖可爱的男孩,人们常呼为“吾家麒麟”。
2. 唐·杜甫《徐卿二子歌》:“君不见徐卿二子生绝奇,感应吉梦相追随。孔子释氏亲抱送,并是天上麒麟儿。”
杜甫(712—770)
君不见徐卿二子生绝奇,
感应吉梦相追随。
孔子释氏亲抱送,
并是天上麒麟儿。