鄘风
女曰鸡鸣
此诗通过夫妻对话的形式,表现了和睦的家庭生活以及夫妻间真挚的爱情。
女曰:“鸡鸣。”士曰:“昧旦①。”
“子兴视夜②,明星有烂③。”
“将翱将翔,弋凫与雁④。”
〔注释〕
①昧旦:黎明时分。
②兴:起来。
③有烂:烂烂,明亮的样子。
④弋(yì):古代用生丝做线,系在箭上射鸟,叫作“弋”。凫(fú):野鸭。
〔诗意〕
女子说:“鸡已叫了。”男子说:“天快亮了。”
“你快起来看天空,启明星儿亮晶晶。”
“鸟儿正在空中翔,射点鸭雁给你尝。”
“弋言加之①,与子宜之②。
宜言饮酒,与子偕老。
琴瑟在御③,莫不静好④。”
〔注释〕
①加:射中。
②宜:据《尔雅》:“肴也。”即菜肴,此处作动词用,指烹调菜肴。
③御:用。此处是弹奏的意思。古代常用琴瑟的合奏象征夫妇同心和好。
④静好:安好。
〔诗意〕
“射中鸭雁拿回家,做成菜肴味道香。
就着美味来饮酒,恩爱生活百年长。
你弹琴来我鼓瑟,夫妻安好心欢畅。”
“知子之来之①,杂佩以赠之②;
知子之顺之③,杂佩以问之④;
知子之好之,杂佩以报之⑤。”
〔注释〕
①来:关怀。
②杂佩:用多种珠玉做成的佩饰。
③顺:柔顺。
④问:赠送。
⑤报:赠物报答。
〔诗意〕
“知你对我真关怀,送你杂佩表我爱。
知你对我多温柔,送你杂佩表我情。
知你对我情义深,送你杂佩表我心。”
〔赏读〕
全诗共三章,第一章写夫妇间在交替说话。妻说“鸡已叫了”,夫说“天快亮了”,妻说“你快起来看天空,启明星儿亮晶晶”,夫说“鸟儿正在空中翔,射点鸭雁给你尝”。这生动的对话,描绘出一幅静谧乡野优美的晨景:启明星还在闪耀,天色微明,空中不时有鸭雁飞过。夫妇间话语虽然不同,但内容是一致的,真是心往一处想,话往一处说,从对话中我们看到一个美满、恩爱、和谐的小家庭。
第二章是妻子的话,是说丈夫打到野味,她要做成下酒菜,一起饮酒。第三章是丈夫的话,表示要赠给妻子礼物,报答她对自己的爱。
整首诗如同一幕短剧,极富生活气息,情趣盎然。闻一多说:“《女曰鸡鸣》,乐新婚也。”(《风诗类钞》)这有一定道理,即使不是新婚,也写的是年轻夫妻的家庭生活。