诗集:世间万法
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

第3章 今天你去过尼日利亚了吗?

今天你去过尼日利亚了吗?

你是否已知晓我要说的事?

我明白你听到的略有不同,

或许,于你,美丽的谎言更易入耳。

但不管你听到了什么,

我并非有意使你羞愧难堪。

身心饱受煎熬

物价成倍上涨

饥饿和营养不良引起的恐慌愈甚,

孩子在母亲面前被施以暴行,

谁能来为这一切买单?

又是谁用皲裂的嘴唇默念着希望?

投资商夜以继日地疲于奔波;

无舵之船于暴风雨夜触礁沉没

朗姆酒、船长和船员倾倒一片

争斗打架,理智全无,忽视险情

谁该来为这一场悲剧买单?

或许他们已心知肚明,即便他们身处酒醉狂欢的热潮中。

媒体总是高歌着激昂的旋律,

而对饱受饥饿折磨的民众而言,

欺骗如水般萦绕在心头久久不退

政客们则执意撑杆划舟行于水上

若以新闻界的眼光来审视考量,

人类的本质已在邪恶低劣的隙缝中悄然流逝。

他们说我们是老大哥

他们还说我们卓越而伟大

你是否也秉持我国的经济堪称非洲最强的观念?

时至今日,你是否还坚信这番显而易见的谎言?

然而,这些事实在过去却为人们深信不疑

殊不知这愚蠢之举却断送了老大哥的退路。

若你无力解决兄弟的难处,该如何?

若你和兄弟共住破旧小屋

却唯有与狗一同消愁解忧,又该如何?

谁会来为这些麻烦买单?

或许我们应当跟他的国外友人谈谈

然而拍肩握手已是全部的安慰

此后,他们抵押了手中的股票。

你又是谁的朋友?

你是否也抵押了自己的股票?

可能和我交谈的正是一个抵押者,

或者将之称为蛊惑人心的政客。

倘若西方人发话:“这不过就是非洲白痴们的夸夸其谈罢了。”

那么,非洲政客们的借口是否会少一些?