第四出 春睡
【越调引子】【祝英台近】(旦引老旦扮永新、贴旦扮念奴上)梦回初,春透了,人倦懒梳裹。欲傍妆台,羞被粉脂涴(1)。(老旦、贴旦)趁他迟日房栊,好风帘幕,且消受薰香闲坐。
永新、念奴叩头。(旦)起来。【海棠春】流莺窗外啼声巧,睡未足,把人惊觉。(老)翠被晓寒轻,(贴)宝篆沉烟袅(2)。(旦)宿酲未醒宫娥报(3),(老、贴)道别院笙歌会早。(旦)试问海棠花,(合)昨夜开多少?(旦)奴家杨氏,弘农人也。父亲元琰,官为蜀中司户。早失怙恃(4),养在叔父之家。生有玉环,在于左臂,上隐“太真”二字。因名玉环,小字太真。性格温柔,姿容艳丽。漫揩罗袂,泪滴红冰;薄试霞绡,汗流香玉。荷蒙圣眷,拔自宫嫔。位列贵妃,礼同皇后。有兄国忠,拜为右相,三姊尽封夫人,一门荣宠极矣。昨宵侍寝西宫,(低介)未免云娇雨怯。今日晌午时分,才得起来。(老、贴)镜奁齐备,请娘娘理妆。(旦行介)绮疏晓日珠帘映(5),红粉春妆宝镜催。
【越调过曲】【祝英台】(坐对镜介)把鬓轻撩,鬟细整,临镜眼频睃(6)。(老)请娘娘贴上这花钿。(旦)贴了翠钿,(贴)再点上这胭脂。(旦)注了红脂,(老)请娘娘画眉。(旦画眉介)着意再描双蛾。(旦立起介)延俄(7),慢支持杨柳腰身,(贴)呀,娘娘花儿也忘戴了。(代旦插花介)好添上樱桃花朵。(老、贴作看旦介)看了这粉容嫩,只怕风儿弹破。(老、贴)请娘娘更衣。(与旦更衣介)
【前腔】【换头】飘堕、麝兰香,金绣影,更了杏衫罗。(旦步介)(老、贴看介)你看小颤步摇(8),轻荡湘裙。(旦兜鞋介)低蹴半弯凌波(9),停妥。(旦顾影介)(老、贴)袅临风,百种娇娆。(旦回身临镜介)(老,贴)还对镜,千般婀娜。(旦作倦态,欠伸介)(老、贴扶介)娘娘,恁恹恹,何妨重就衾窝。
(旦)也罢,身子困倦,且自略睡片时。永新、念奴,与我放下帐儿。正是:无端春色熏人困,才起梳头又欲眠。(睡介)(老、贴放帐介)(老)万岁爷此时不进宫来,敢是到梅娘娘那边去么?(贴)姐姐,你还不知道,梅娘娘已迁置上阳楼东了。(老)哦,有这等事?(贴)永新姐姐,这几日万岁爷专爱杨娘娘,不时来往西宫,连内侍也不教随驾了。我与你须要小心伺候。
注释:
(1) 羞被粉脂涴(wò):嫌脂粉玷污了自己天然的肤色。涴,玷污,污染。唐代杜甫《虢国夫人》:“却嫌脂粉涴颜色,淡扫蛾眉朝至尊。”
(2) 宝篆沉烟袅:指香烟袅袅,如同古篆体字一般在空中舞动。“宝篆”二字,后演化为古人焚香的美称。
(3) 宿酲(chéng):宿醉,指隔夜曾经酒醉。
(4) 怙恃(hù shì):指父母。
(5) 绮疏:镌刻精美的花格窗户。
(6) 睃(suō):斜着眼睛看。
(7) 延俄:一会儿。
(8) 步摇:插在鬓后的首饰,行走时会摇动。
(9) 半弯凌波:本指娇小的脚。此处形容走姿如仙女行走于水上般袅袅婷婷。三国魏曹植《洛神赋》:“凌波微步,罗袜生尘。”
(生行上)
【前腔】【换头】欣可,后宫新得娇娃,一日几摩挲。(生作进,老、贴见介)万岁爷驾到。娘娘刚才睡哩。(生)不要惊他。(作揭帐介)试把绡帐慢开,龙脑微闻(1),一片美人香和。(瞧科)爱他,红玉一团,压着鸳衾侧卧。(老、贴背介)这温存怎不占了风流高座!
【前腔】【换头】(旦作惊醒,低介)谁个?蓦然揭起鸳帏,星眼倦还挼。(作坐起,摩眼、撩鬓介)(生)早则浅淡粉容,消褪唇朱,掠削鬓儿欹矬(2)。(老、贴作扶旦起,旦作开眼复闭、立起又坐倒介)(生)怜他,侍儿扶起腰肢,娇怯怯难存难坐(3)。(老、贴扶旦坐介)(生扶住介)恁朦腾,且索消详停和(4)。
(旦)万岁!(生)春昼晴和,正好及时游赏,为何当午睡眠?(旦低介)夜来承宠,雨露恩浓,不觉花枝力弱。强起梳头,却又朦胧睡去。因此失迎圣驾。(生笑介)这等说,倒是寡人唐突了。(旦娇羞不语介)(生)妃子,看你神思困倦,且同到前殿去,消遣片时。(旦)领旨。(生、旦同行,老、贴随行介)(生)落日留王母,(旦)微风倚少儿。(老、贴合)宫中行乐秘,少有外人知(5)。(生、旦转坐介)(丑上)昼漏稀闻高阁报,天颜有喜近臣知(6)。启万岁爷:国舅杨丞相,遵旨试验安禄山,在宫门外回奏。(生)宣奏来。(丑宣介)杨丞相有宣。(副净上)天下表章经院过,宫中笑语隔墙闻(7)。(拜见介)臣杨国忠见驾。愿吾皇万岁,娘娘千岁!(丑)平身。(副)臣启陛下:蒙委试验安禄山,果系人才壮健,弓马熟娴,特此覆旨。(生)朕昨见张守珪奏称:禄山通晓六番言语,精熟诸般武艺,可当边将之任。今失机当斩,是以委卿验之。既然所奏不诬,卿可传旨禄山,赦其前罪。明日早朝引见,授职在京,以观后效。(副)领旨。(下)(丑)启万岁爷:沉香亭牡丹盛开,请万岁爷同娘娘赏玩。(生)今日对妃子,赏名花。高力士,可宣翰林李白,到沉香亭上,立草新词供奉。(丑)领旨。(下)(生)妃子,和你赏花去来。
倚槛繁花带露开,罗虬
(旦)相将游戏绕池台。孟浩然
(生)新歌一曲令人艳,万楚
(合)只待相如草诏来。李商隐(8)
注释:
(1) 龙脑:即冰片,香料名。
(2) 掠削:梳理。欹矬(qī cuó):歪斜。
(3) 侍儿扶起腰肢,娇怯怯难存难坐:唐代白居易《长恨歌》:“侍儿扶起娇无力,始是新承恩泽时。”
(4) 消详停和:即“消停”。休息。
(5) “落日留王母”四句:出自唐代杜甫《宿昔》。王母,此处指杨贵妃。少儿,指卫少儿,汉武帝皇后卫子夫的姐姐。此处指杨贵妃与其两位姐姐因贵妃而得宠。
(6) 天颜有喜近臣知:见杜甫《紫宸殿退朝口号》诗。天颜,指皇帝。
(7) 宫中笑语隔墙闻:见唐代王建《赠郭将军》诗。
(8) “倚槛繁花带露开”四句:本出下场诗首句见罗虬《比红儿诗》第五十,第二句见孟浩然《春情》,第三句见万楚《五日观妓》,第四句见李商隐《赠庾十二朱版》。
点评:
其实这一出,才是旦角杨玉环的“冲场”。第二出《定情》玉环虽已露面,但还不及自报家门,交代自己来龙去脉。“生有玉环,在于左臂,上隐‘太真’二字。因名玉环,小字太真”几句,值得关注。中国民间流行石头崇拜,老百姓首先把石头与生殖联系在一起。中国神话里有一个大禹变熊的故事,说他的妻子“涂山氏化作石”,大禹朝她喊:“归我子!”然后“石破北方而启生”,他们的孩子启,就是从石头缝里蹦出来的。更有名的当数孙悟空,那块石头,“三丈六尺五寸高”对应着一年三百六十五天,“二丈四尺围圆”对应着二十四个节气。第三位就是杨玉环了。说她左臂上戴着一块有字的玉环出生的传说,从唐代就有了,洪昇一仍旧说。之所以这样,因为剧作家本身也是在同一文化语境中成长发展的,民俗文化对他具有“软控制”的功能。这么按时代先后说来,《红楼梦》里的贾宝玉衔玉而生、且上面有“莫失莫忘”字样,要排在第四位了。
这一出戏,以玉环的睡态为审美对象。据竹村则行、康保成统计,中国元明清三代以杨贵妃“春睡”为题材的美术作品十分多见。在国人心目中,春睡中的杨贵妃就是中国历史上的第一“睡美人”。本出剧演,便是把画幅上的睡美人、人们心目中的睡美人搬上舞台,让她立体化、动态化、戏剧化而已。应当说,洪昇做得不错。
我们来看杨妃以下的一连串动作:“惊醒”(只怕人已醒,故作惊),“摩眼”(这叫故作迷糊),“掠削鬓儿”(这叫搔首弄姿),“开眼复闭”、“立起又坐倒”(这是让皇上我见犹怜,主动怜香惜玉),“娇羞不语”(颇有些得了便宜又卖乖的味道)。令人联想起苏东坡“萦损柔肠,困酣娇眼,欲开还闭”的《水龙吟·杨花》词。如此演技,简直可以登上奥斯卡领奖台了。读者、观众于此,颇能感觉到杨贵妃“作秀”的意味。
李隆基自从宠幸了杨玉环之后,早已失魂落魄,把原先的宠妃梅娘娘迁置到了上阳楼东,此刻又急不可待地来看望自己的爱妃玉环,真个是忙得不亦乐乎。作者见缝插针,在帝妃游赏之时,补叙安禄山之事,剧情安排做到滴水不漏。清代李渔提到,编剧构思时要“密针脚”,洪昇《长生殿》里的“针脚”算是够密的了。
这里有必要关注一下戏曲的舞台提示,即“科介”。戏曲舞台提示一般都用括号表示,如本出的“(代旦插花介)”、“(旦娇羞不语介)”等。一般来说,北杂剧的舞台提示写作“科”,南戏写作“介”,但南戏也有作“科”的,显然受到北剧的影响。如本出表现李隆基欣赏杨贵妃娇媚睡态的“瞧科”,可见两者混用。明代徐渭《南词叙录》云:“科,相见、作揖、进拜、舞蹈、坐跪之类,身之所行皆谓之‘科’。今人不知,以诨为科,非也。介,今戏文于‘科’处皆作‘介’,盖书坊省文,以‘科’字作‘介’字,非科、介有异也。”是为的论,只是说“介”仅仅是“科”的“省文”,似乎有点武断,江浙方言里“介”字本来就用着,意为“这样的”,如“介好”、“介难”,与南戏用作舞台提示的“介”,意思相通。且,“科”字并不复杂,笔画也不多,似亦无须简化。
《长生殿》剧本中像本出这样混用者无多,其他的都是要么用“介”,要么用“科”,当然是用“介”者为多。且,用“科”的出目则北剧的意味浓重些。
谁个?蓦然揭起鸳帏,星眼倦还挼。早则浅淡粉容,消褪唇朱,掠削鬓儿欹矬。怜他,侍儿扶起腰肢,娇怯怯难存难坐。恁朦腾,且索消详停和。