三言·喻世明言(中华经典小说注释系列)
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

第五卷
穷马周遭际卖

前程暗漆本难知(1),秋月春花各有时。
静听天公分付去,何须昏夜苦奔驰?

话说大唐贞观改元,太宗皇帝仁明有道,信用贤臣。文有十八学士(2),武有十八路总管(3)。真个是鸳班济济(4),鹭序彬彬(5)。凡天下有才有智之人,无不举荐在位,尽其抱负。所以天下太平,万民安乐。

就中单表一人,姓马,名周,表字宾王,博州茌平人氏(6)。父母双亡,一贫如洗;年过三旬,尚未娶妻,单单只剩一身。自幼精通书史,广有学问;志气谋略,件件过人。只为孤贫无援,没有人荐拔他。分明是一条神龙困于泥淖之中,飞腾不得。眼见别人才学万倍不如他的,一个个出身通显,享用爵禄,偏则自家怀才不遇(7)。每日郁郁自叹道:“时也,运也,命也。”一生挣得一副好酒量,闷来时只是饮酒,尽醉方休。日常饭食,有一顿,没一顿,都不计较,单少不得杯中之物。若自己没钱买时,打听邻家有酒,便去噇吃。却又大模大样,不谨慎,酒后又要狂言乱叫、发风骂坐(8)。这伙三邻四舍被他咶噪的不耐烦,没一个不厌他。背后唤他做“穷马周”,又唤他是“酒鬼”。那马周晓得了,也全不在心上。正是:

未逢龙虎会(9),一任马牛呼。

且说博州刺史姓达,名奚(10),素闻马周明经有学(11),聘他为本州助教之职(12)。到任之日,众秀才携酒称贺,不觉吃得大醉。次日,刺史亲到学宫请教(13)。马周兀自中酒,爬身不起。刺史大怒而去。马周醒后,晓得刺史曾到,特往州衙谢罪,被刺史责备了许多说话。马周口中唯唯,只是不能悛改(14)。每遇门生执经问难,便留住他同饮。支得俸钱,都付与酒家。兀自不敷(15),依旧在门生家噇酒。一日,吃醉了,两个门生左右扶住,一路歌咏而回。恰好遇着刺史前导(16),喝他回避,马周那里肯退步?瞋着双眼到骂人起来,又被刺史当街发作了一场。马周当时酒醉不知,次日醒后,门生又来劝马周,在刺史处告罪。马周叹口气道:“我只为孤贫无援,欲图个进身之阶,所以屈志于人。今因酒过,屡被刺史责辱,何面目又去鞠躬取怜?古人不为五斗米折腰,这个助教官儿也不是我终身养老之事。”便把公服交付门生,教他缴还刺史,仰天大笑,出门而去。正是:

此去好凭三寸舌,再来不值一文钱。

自古道:“水不激不跃,人不激不奋。”马周只为吃酒上受刺史责辱不过,叹口气出门,到一个去处,遇了一个人提携,直做到吏部尚书地位。此是后话。

且说如今到那里去?他想着:“冲州撞府(17),没甚大遭际(18),则除是长安帝都,公侯卿相中,有个能举荐的萧相国(19),识贤才的魏无知(20),讨个出头日子,方遂平生之愿。”望西迤逦而行。不一日,来到新丰。

原来那新丰城是汉高皇所筑。高皇生于丰里(21),后来起兵,诛秦灭项,做了大汉天子,尊其父为太上皇。太上皇在长安城中,思想故乡风景。高皇命巧匠照依故丰,建造此城,迁丰人来居住。凡街市、屋宇,与丰里制度一般无二。把张家鸡儿、李家犬儿,纵放在街上,那鸡犬也都认得自家门首,各自归家。太上皇大喜,赐名新丰。今日大唐仍建都于长安,这新丰总是关内之地(22),市井稠密,好不热闹!只这招商旅店,也不知多少。

马周来到新丰市上,天色已晚,只拣个大大客店,踱将进去。但见红尘滚滚,车马纷纷,许多商贩客人,驮着货物,挨三顶五的进店安歇(23)。店主王公迎接了,慌忙指派房头(24),堆放行旅。众客人寻行逐队,各据坐头(25),讨浆索酒。小二哥搬运不迭,忙得似走马灯一般。马周独自个冷清清地坐在一边,并没半个人倸他。马周心中不忿,拍案大叫道:“主人家,你好欺负人!偏俺不是客,你就不来照顾,是何道理?”王公听得发作,便来收科道(26):“客官不须发怒。那边人众,只得先安放他;你只一位,却容易答应。但是用酒用饭(27),只管分付老汉就是。”马周道:“俺一路行来,没有洗脚,且讨些干净热水用用。”王公道:“锅子不方便,要热水再等一会。”马周道:“既如此,先取酒来。”王公道:“用多少酒?”马周指着对面大座头上一伙客人,问主人家道:“他们用多少,俺也用多少。”王公道:“他们五位客人,每人用一斗好酒。”马周道:“论起来还不勾俺半醉,但俺途中节饮,也只用五斗罢。有好嗄饭尽你搬来(28)。”王公分付小二过了。一连暖五斗酒,放在桌上,摆一只大磁瓯,几碗肉菜之类。马周举瓯独酌,旁若无人。约莫吃了三斗有余,讨个洗脚盆来,把剩下的酒,都倾在里面;脱双靴(29),便伸脚下去洗濯。众客见了,无不惊怪。王公暗暗称奇,知其非常人也。同时岑文本画得有《马周濯足图》(30),后有烟波钓叟题赞于上(31),赞曰:

世人尚口,吾独尊足。
口易兴波,足能踄陆(32)
处下不倾(33),千里可逐。
劳重赏薄,无言忍辱。
酬之以酒,慰尔仆仆(34)
令尔忘忧,胜吾厌腹(35)
吁嗟宾王,见超凡俗。

当夜安歇无话。次日,王公早起会钞(36),打发行客登程。马周身无财物,想天气渐热了,便脱下狐裘与王公当酒钱。王公见他是个慷慨之士,又嫌狐裘价重,再四推辞不受。马周索笔,题诗壁上。诗云:

古人感一饭,千金弃如屣(37)
匕箸安足酬(38)?所重在知己。
我饮新丰酒,狐裘不用抵。
贤哉主人翁,意气倾闾里(39)

后写茌平人马周题。王公见他写作俱高(40),心中十分敬重。便问:“马先生如今何往?”马周道:“欲往长安求名。”王公道:“曾有相熟寓所否?”马周回道:“没有。”王公道:“马先生大才,此去必然富贵。但长安乃米珠薪桂之地(41),先生资釜既空(42),将何存立?老夫有个外甥女,嫁在彼处万寿街卖赵三郎家(43)。老夫写封书,送先生到彼作寓,比别家还省事。更有白银一两,权助路资,休嫌菲薄。”马周感其厚意,只得受了。王公写书已毕,递与马周。马周道:“他日寸进(44),决不相忘。”作谢而别。

行至长安,果然是花天锦地,比新丰市又不相同。马周径问到万寿街赵卖家,将王公书信投递。原来赵家积世卖这粉食为生,前年赵三郎已故了。他老婆在家守寡,接管店面,这就是新丰店中王公的外甥女儿。年纪虽然三十有余,兀自丰艳胜人。京师人顺口都唤他做“卖媪”。北方的“媪”字,即如南方的“妈”字一般。这王媪初时坐店卖,神相袁天罡一见大惊(45),叹道:“此媪面如满月,唇若红莲,声响神清,山根不断(46),乃大贵之相!他日定为一品夫人,如何屈居此地?”偶在中郎将常何面前(47),谈及此事。常何深信袁天罡之语,分付苍头(48),只以买为名,每日到他店中闲话,说发王媪嫁人(49),欲娶为妾。王媪只是干笑,全不统口(50)。正是:

姻缘本是前生定,不是姻缘莫强求。

却说王媪隔夜得一异梦,梦见一匹白马,自东而来到他店中,把粉一口吃尽。自己执箠赶逐(51),不觉腾上马背。那马化为火龙,冲天而去。醒来满身都热,思想此梦非常。恰好这一日,接得母舅王公之信,送个姓马的客人到来,又马周身穿白衣。王媪心中大疑,就留住店中作寓。一日三餐,殷勤供给。那马周恰似理之当然一般,绝无谦逊之意。这里王媪也始终不怠。尀耐邻里中有一班浮荡子弟(52),平日见王媪是个俏丽孤孀,闲常时倚门靠壁,不三不四,轻嘴薄舌的狂言挑拨,王媪全不招惹,众人到也道他正气。今番见他留个远方单身客在家,未免言三语四,造出许多议论。王媪是个精细的人,早已察听在耳朵里,便对马周道:“贱妾本欲相留,奈孀妇之家,人言不雅。先生前程远大,宜择高枝栖止,以图上进;若埋没大才于此,枉自可惜。”马周道:“小生情愿为人馆宾(53),但无路可投耳。”

言之未已,只见常中郎家苍头又来买。王媪想着常何是个武臣,必定少不得文士相帮。乃向苍头问道:“有个薄亲马秀才(54),饱学之士,在此觅一馆舍,未知你老爷用得着否?”苍头答应道:“甚好。”原来那时正值天旱,太宗皇帝诏五品以上官员,都要悉心竭虑,直言得失,以凭采用(55)。论常何官职,也该具奏,正欲访求饱学之士,倩他代笔。恰好王媪说起马秀才,分明是饥时饭、渴时浆,正搔着痒处。苍头回去禀知常何,常何大喜,即刻遣人备马来迎。马周别了王媪,来到常中郎家里。常何见马周一表非俗,好生钦敬。当日置酒相待,打扫书馆,留马周歇宿。

次日,常何取白金二十两,彩绢十端(56),亲送到馆中,权为贽礼(57)。就将圣旨求言一事,与马周商议。马周索取笔研(58),拂开素纸,手不停挥,草成便宜二十条(59)。常何叹服不已。连夜缮写齐整,明日早朝进呈御览。太宗皇帝看罢,事事称善。便问常何道:“此等见识议论,非卿所及,卿从何处得来?”常何拜伏在地,口称:“死罪!这便宜二十条,臣愚实不能建白(60)。此乃臣家客马周所为也。”太宗皇帝道:“马周何在?可速宣来见朕。”黄门官奉了圣旨(61),径到常中郎家宣马周。马周吃了早酒,正在鼾睡,呼唤不醒。又是一道旨意下来,催促到第三遍,常何自来了。此见太宗皇帝爱才之极也。史官有诗云:

三道征书络绎催,贞观天子惜贤才。
朝廷爱士皆如此,安得英雄困草莱(62)

常何亲到书馆中,教馆童扶起马周,用凉水喷面,马周方才苏醒。闻知圣旨,慌忙上马。常何引到金銮见驾。拜舞已毕(63),太宗玉音问道(64):“卿何处人氏?曾出仕否?”马周奏道:“臣乃茌平县人,曾为博州助教。因不得其志,弃官来游京都。今获觐天颜,实出万幸。”太宗大喜。即日拜为监察御史,钦赐袍笏官带。马周穿着了,谢恩而出。仍到常何家,拜谢举荐之德。常何重开筵席,把酒称贺。

至晚酒散,常何不敢屈留马周在书馆住宿。欲备轿马,送到令亲王媪家去。马周道:“王媪原非亲戚,不过借宿其家而已。”常何大惊,问道:“御史公有宅眷否?”马周道:“惭愧,实因家贫未娶。”常何道:“袁天罡先生曾相王媪有一品夫人之贵,只怕是令亲,或有妨碍;既然萍水相逢,便是天缘。御史公若不嫌弃,下官即当作伐(65)。”马周感王媪殷勤,亦有此意,便道:“若得先辈玉成,深荷大德。”是晚,马周仍在常家安歇。

次早,马周又同常何面君。那时鞑虏突厥反叛(66),太宗皇帝正遣四大总管出兵征剿,命马周献平虏策。马周在御前,口诵如流,句句中了圣意,改为给事中之职(67)。常何举贤有功,赐绢百匹。常何谢恩出朝,分付马上就引到卖店中,要请王媪相见。王媪还只道常中郎强要娶他,慌忙躲过,那里肯出来。常何坐在店中,叫苍头去寻个老年邻妪,替他传话:“今日常中郎来此,非为别事,专为马给谏求亲(68)。”王媪问其情由,方知马给谏就是马周。向时白马化龙之梦,今已验矣。此乃天付姻缘,不可违也。常何见王媪允从了,便将御赐绢匹,替马周行聘;赁下一所空宅,教马周住下。择个吉日,与王媪成亲,百官都来庆贺。正是:

分明乞相寒儒(69),忽作朝家贵客(70)

王媪嫁了马周,把自己一家一火(71),都搬到马家来了。里中无不称羡,这也不在话下。

却说马周自从遇了太宗皇帝,言无不听,谏无不从,不上三年,直做到吏部尚书,王媪封做夫人之职。那新丰店主人王公,知马周发迹荣贵,特到长安望他,就便先看看外甥女。行至万寿街,已不见了卖店,只道迁居去了。细问邻舍,才晓得外甥女已寡,晚嫁的就是马尚书,王公这场欢喜非通小可(72)。问到尚书府中,与马周夫妇相见,各叙些旧话。住了月余,辞别要行。马周将千金相赠,王公那里肯受。马周道:“壁上诗句犹在,一饭千金,岂可忘也?”王公方才收了,作谢而回,遂为新丰富民。此乃投瓜报玉(73),施恩报恩,也不在话下。

再说达奚刺吏,因丁忧回籍(74),服满到京(75)。闻马周为吏部尚书,自知得罪,心下忧惶,不敢补官。马周晓得此情,再三请他相见。达奚拜倒在地,口称:“有眼不识泰山,望乞恕罪。”马周慌忙扶起道:“刺史教训诸生,正宜取端谨之士。嗜酒狂呼,此乃马周之罪,非贤刺史之过也。”即日举荐达奚为京兆尹(76)。京师官员见马周度量宽洪,无不敬服。马周终身富贵,与王媪偕老。后人有诗叹云:

一代名臣属酒人,卖王媪亦奇人。
时人不具波斯眼(77),枉使明珠混俗尘。

————————————————————

(1) 暗漆:暗黑,不明。

(2) 十八学士:唐太宗开文学馆,以杜如晦、房玄龄等十八人为学士。

(3) 十八路总管:这里所说与史实不符,十八路是宋代的行政区划。总管,指地方的最高军事长官。北周改都督为总管,唐初仍之,相当于后来的节度使。所谓“十八路总管”是泛指有众多的高级将领。

(4) 鸳班济济:指朝官众多。鸳班,喻朝班,朝官排列的位次。鸳,这里通“鹓”,传说为凤一类的鸟。

(5) 鹭序彬彬:指百官班次齐整。鹭序,与“鸳班”意思相同。

(6) 博州:今山东聊城。茌(chí)平:今属山东聊城。

(7) 偏则:偏偏只是。则,同“只”。

(8) 发风:这里指发酒疯。骂坐:谩骂同坐的人。

(9) 龙虎会:喻君臣相会。

(10) 博州刺史姓达,名奚:据史书,该刺史叫达奚恕,达奚是复姓。

(11) 明经:通晓经学。

(12) 助教:古代学官名,位次于博士。

(13) 学宫:学舍,学校。

(14) 悛(quān)改:悔改。

(15) 不敷:不足。

(16) 前导:古代官吏出行时前面的仪仗队。

(17) 冲州撞府:闯江湖,这里指在京师以外的各地奔走。

(18) 遭际:遭逢际会。多指遭到受人赏识、重用的机会。

(19) 萧相国:汉丞相萧何,曾向刘邦举荐韩信。

(20) 魏无知:汉代人,曾向刘邦举荐陈平。

(21) 丰里:刘邦出生于江苏沛县丰邑中阳里。

(22) 关内:古代在今陕西建都王朝,通称函谷关或潼关以西京城附近地区为关内。又称关中。

(23) 挨三顶五:形容人多,三五成群,络绎不绝。

(24) 房头:房间。

(25) 坐头:座位。

(26) 收科:找台阶收场,圆场。

(27) 但是:但凡,凡是。

(28) 嗄(xià)饭:即“下饭”。指菜肴。作动词用时,意思是就着菜肴等把饭吃下去。

(29) (xǐ)脱:踩脱。,踩,踏。

(30) 岑文本:字景仁,唐太宗时官至中书令。

(31) 烟波钓叟:所指不详。按:唐代诗人张志和隐居江湖,自称“烟波钓徒”。

(32) 踄(bù)陆:走路。踄,步行。

(33) 不倾:不倒塌。

(34) 仆仆:形容行走劳累。

(35) 厌腹:吃饱肚子。厌,同“餍”,吃饱。

(36) 会钞:付账。这里指结账。

(37) “古人”二句:汉代韩信少时家贫,有一位漂洗衣服的老妇曾给他饭吃,后韩信为楚王,以千金报答这位老妇。成语“一饭千金”即指此事。

(38) 匕箸:羹匙和筷子。这里喻饮食。匕,古人取食的器具,类今之羹匙。

(39) 倾闾里:胜过一般人。闾里,乡里,同一乡里的人。

(40) 写作:指书法和文章。

(41) 米珠薪桂:米贵如珠玉,柴贵如桂木,形容物价昂贵。薪,柴火。

(42) 资釜:“釜”应作“斧”。旅费。

(43) (duī):古时一种蒸饼。

(44) 寸进:微小的进步。自谦语,多指官位的升迁。

(45) 袁天罡:即袁天纲。唐成都人,善于相人。

(46) 山根:相面术士称鼻梁为山根。

(47) 中郎将:武官名。秦汉时已置,统领皇帝的侍卫。至唐宋仍有中郎将,名目繁多。

(48) 苍头:男仆。

(49) 说发:说动,劝说。

(50) 统口:松口,应允。

(51) 箠(chuí):鞭子。

(52) 尀(pǒ)耐:不可容忍,可恨。尀,同“叵”,不可。

(53) 馆宾:馆客,门客。

(54) 薄亲:对人谦称自己的亲戚。

(55) 以凭:公文用语,如“以凭遵守”、“以凭施行”、“以凭稽考”、“以凭升黜”等。“以凭采用”,意思是以此为根据予以采用。

(56) 端:量词。这里同“匹”。

(57) 贽(zhì)礼:见面时馈送的礼物。这里指聘请时表示敬意的礼物。

(58) 研(yàn):通“砚”。

(59) 便(biàn)宜:指从有利国家、合乎时宜出发而应做的事情或应采取的措施。

(60) 建白:对国事提出建议,陈述意见。

(61) 黄门官:太监,宦官。

(62) 草莱:草野。

(63) 拜舞:跪拜与舞蹈,是古代官员朝拜帝王的礼节。

(64) 玉音:对人言词的敬称。这里指皇帝的说话。

(65) 作伐:作媒。

(66) 鞑虏:旧时对北方少数民族的蔑称。突厥:古代民族名。

(67) 给事中:官名。隋唐以后为门下省要职,掌驳正政令之违失。

(68) 给(jǐ)谏:给事中的别称。

(69) 乞相:乞丐相。

(70) 朝家:朝廷。

(71) 一家一火:一应家伙,所有家产。火,原文误作“人”。

(72) 非通小可:即“非同小可”。不同寻常。通,这里与“同”可通用。

(73) 投瓜报玉:语本《诗经·卫风·木瓜》:“投我以木瓜,报之以琼琚。”意思是别人赠我以微物,我以贵重之物回报他。

(74) 丁忧:遭逢父母丧事。封建社会规定,父母死后,子女要守丧三年,在这期间不作官,不婚娶,不赴宴,不应考。

(75) 服满:守丧期满。服,服丧,居丧。

(76) 京兆尹:汉代管辖京兆地区(京城附近)的行政长官,后用以称京都地区的行政长官。

(77) 波斯眼:波斯(伊朗)商人多经营珍宝古董,善于识别其真伪,因此以“波斯眼”借指识别力很强的眼睛。