第2节 日语专业教学大纲中的「ところ」
1.绪论
作为一名日语教师,对教学大纲以及教材的调查研究是必不可少的。这对大纲的修订以及教材的编写都会有帮助。从宏观的立场上分析,日语中有既作为一个实质语,又有可能根据同一形式的些许变化,成为功能语的“实质语功能语”。对于教师来说,这样的语法词汇教学是非常需要花工夫的。因此,本节考察了中国大学日语专业的教学大纲,包括:①教育部高等学校外语专业教学指导委员会日语组(2001)编写的《高等院校日语专业基础阶段教学大纲》(以下简称基础大纲);②教育部高等学校外语专业教学指导委员会日语组(2000)编写的《高等院校日语专业高年级阶段教学大纲》(以下简称高年级大纲),以求有助于日语教学水平的提高。
2.实质语功能语的含义
根据龟井·河野·千野(1996:275)编写的《言语学大辞典》中有这样的论述:“語という単位をいちおう認めた上で,語の分類を伝統的な品詞の分類から離れて行なう場合,語彙的な意味を表わす実語に対して,文法的な機能を示す語を機能語とよぶ。(中略)名詞・動詞・形容詞のような実質的な語彙的な意味を表わす語が実語であり,冠詞とか前置詞・接続詞などの,実質的な意味の空虚な,主として文法的機能を示す語が機能語または形式語である。”
三宅(2005:62)提出,“実質的な意味を持ち,自立した要素になり得る語のこと」を「内容語」と,「逆に,実質的な意味,および自立性が希薄で,専ら文法機能を担う要素になる語のこと」を「機能語」と考えている。”内容语也就是动词或者名词等词语,功能语主要指的是助词、助动词等。而且可以理解为,动词和名词等词语能拥有助词、助动词的功能,并且“语法化”前后的词语形式是一样的。
根据笔者所知,在日本枡井(1964)首先将“功能语”作为一个术语来使用,新屋(2010)也使用了“实质语性”“功能语性”的术语。在这之后,庵(2012),山内(2012)(2013)也在最近的研究中采纳了这些术语的用法。
3.实质语功能语的分类标准及其分类
在日语中,有一部分词语既是实质语,同时根据其同一形式的些许变化,又能够拥有功能语的作用。也就是说,实质语能变为功能语或者具有功能语性。三宅(2005)将同一形式的“「内容語」(内容语)”变为“「機能語」(功能语)”的现象称作“「文法化」(语法化)”,这着眼于“「内容語と機能語の間のカテゴリーの連続性」(内容语和功能语之间的范畴的连续性)”。“语法化”这个词语强调了语法性的侧面和语言现象的变化,而且,从可能包含像「らしい」这样的词语的情况来看,这个词应该不仅仅是指从实质语到功能语的变化。
笔者赞同“「文法化を内容語から機能語への変化としている」(语法化是指从内容语到功能词的变化)”这个说法,将意义层面上的“「漂白化」(漂白化)”和形态、结构层面上的“「脱範疇化」(脱范畴化)”这两个层面结合的词语考虑为“功能语”。并且,本书中将既是实质语又是功能语的词语命名为“实质语功能语”。这是从“实质语功能语”这个词语出发,缩小范围,将变化为功能语的词语限定于实质语,也充分着眼于变化前的语言现象,能够对其体系有一个整体性的理解。在日语教学中,对中高级学习者来说,在学习了个别语言现象基础上,对其做体系性的讲解是更加重要的,因此,这是从语法和词汇综合研究角度的一种命名。笔者视其为典型的“语法化”情况来考虑。
三宅从助词化·助动词化的角度,将语法化大致分为“格助词、接续助词、名词+だ·テ形接续的补助动词、复合动词的后项、其他”这几类。不言而喻,这被认为是日语教学中的重点和难点。下面,笔者将三宅列举出来的内容从①—⑥整理成表。(三宅2005:68—72)
表1:三宅(2005)语法化各个形态
①类中是「動詞であったものから固定的形をとることによって作られた」。②类中,「“に”の後接がない場合の方が,文法化の度合いが高い」。③类是「典型的な文法化の例」。④类中,从「補助動詞における本動詞性と助動詞性の間には連続性が存在する」这个观点出发,「補助動詞の分析に文法化の視点を取り入れることには意義がある」。⑤类是「語彙的」以外,「統語的複合動詞の後項は,文法化されたものとみることも可能である。」剩下的⑥类中是「内容語を含む複数の形態が合成されて,助動詞化しているもの」。
①③④⑤类是本书中叙述的“实质语功能语”,①④⑤类的动词以外,只有③类是从原本是名词的词语演变而来。后文中将以「ところ」作为典型的实质语功能语做具体的分析。
4.专业大纲
4.1 所谓大纲
根据日本语教育学会(2005:754):“日本語教育での「シラバス」の意味は二大別される。まず,クラスの構造,目標,目的,履修条件,成績決定方法,教材,カバーされる内容,スケジュール,参考文献などを記述した文書で,教師と学習者のあいだの契約のような役割を果たすものを指す。また,教育方法,あるいはクラスの教育・習得内容(たとえば,文法構造,文パターン,機能,トピックなど)とその構成を示したものもシラバスと呼ぶ。”这方面又进一步分类为“「文法・構造シラバス」(语法・结构大纲)”“「概念・機能シラバス」(概念・功能大纲)”“「状況・場面シラバス」(状况・场面大纲)”“「複合シラバス」(复合大纲)”等几种领域。中国的专业大纲可以理解为“「複合シラバス」(复合大纲)”。但是,单从教育、习得内容方面来考虑,大纲可以说是将某个课程的学习内容用某种原则排列记述的文件。另外,据笔者调查,就大学日语专业的大纲来说,除了中国之外,国外没有使用综合性的“「複合シラバス」(复合大纲)”。
4.2 专业大纲的构成
基础大纲于1999年出版,2001年修订版出版之后至今已经使用了15年。基础阶段的学习历时两年,教学内容主要是发音、文字、词汇、语法、基础句型、功能词这六个项目。第一年的词汇数量以及连语学习量大约是3000个,第二年与第一年的学习量汇总大约是5600个。语法方面,经过两年之后,大致掌握敬语的使用方法、时体态,以及复句的分析和使用,学习句型约246个。
高年级大纲于2000年出版以来,至今已经使用了16年。大纲由总纲、课程、毕业论文及毕业实习、测试与评估、词汇表、语法功能词、世界各国的国名·首都名的日语译名等构成。第14—386页刊载了词汇表,但是没有明确记载词汇数量。粗略计算之后发现,一页刊载的词汇大约在24到27个之间。其次,“语法功能词”分为助词的功能,助动词的功能以及文语的用法共三项。笔者将“语法功能词”的内容总结如下。
表2:语法功能词
高年级大纲中对现代日语语法项目分为助词和助动词两类,其中根据意义表达不同细分为36项,这样的分类方法我认为是非常可取的。
将其根据意义分类是非常有助于教学和学习的,但是,在这里也想指出大纲并没有提供具体的用例,这一点又带来了不便。以「をもって」作为例子,在助词的作用中1,3,6条都提到了这个句型,但都没有给出具体的例句。因此,这部分是不是应该再加以润色一下呢?
另一方面,以学习者为对象,根据意义分类的句型的相似点和不同点、传达效果的不同之外,还应该聚焦语言形式,关注“实质语功能语”,帮助学习者进行体系化的学习。正是因为在学习项目中“实质语功能语”的体系化学习有难度,因此大纲才有必要进行细分和重新整理。
5.对专业大纲的分析:以「ところ」为例
5.1 基础大纲和高年级大纲中的「ところ」
笔者将基础大纲和高学年大纲中的「ところ」的用法总结如下。
表3:大纲中「ところ」的用法
5.2 对「ところ」的分析
日本国立国语研究所(2004)的『分類語彙表(増補改訂版)』中,将词汇分为“「体の類」(体类)”“「用の類」(用类)”“「相の類」(相类)”“「その他の類」(其他类)”。“体类”主要在“抽象关系”“人类活动的主体”“人类活动——精神以及行为”“生产物和用具”“自然物和自然现象”这几个领域,而“用类”“相类”主要在“抽象关系”“人类活动——精神以及行为”“自然物和自然现象”这几个领域。
「ところ」这个词语在“体言类—自然物以及自然现象—植物—草木”中有一处记载,而「ところ」这个表现则在“体言类—抽象关系—时间—场合”中以及“体言—抽象关系—空间—空间·场所”中各有一处记载。另外,“其他类—接续—反对”中记载了「ところが」,“其他类—接续—转换”中记载了「ところで」。
在国际交流基金(2002)修订的『日本語能力試験出題基準(改訂版)』中,「ところ(所)」作为4级词汇记载在词汇表中。另外,在2级词汇中列举出了「〜ところ、ところが、ところで」。
3—4级的语法列表分为“A,语法事项”和“B,表现意图”,两者相辅相成。3级的语法表的“B,表现意图等—其他”中作为“表现形式”列举出了“V(辞典形)+トコロダ、Vテイルトコロダ、Vタトコロダ”的句型。相对的,1—2级中,在语法的功能词类中,2级列举了「~たところ」「~ところに/~ところへ/~ところを」两项,1级列举了「~たところで,~というところだ/といったところだ,~ところを,~としたところで/~にしたところで」四项句型。
对于中国的日语专业学生来说,其学习目标之一就是在大学四年中取得日语能力测试的一级证书。学习较快的同学能在2年学习之后的7月或3年半的12月中取得合格证书。笔者将大纲与日语能力测试出题标准做比较之后,发现如下3点。
①高年级大纲中「起助词作用→表同格ところの」,「起助动词作用→表推测,推量,推定ところだ」的这些条目都没有给出具体用例,很有再次明确内容的必要。
②日语能力测试出题标准中的“语法功能词1级”中「~というところだ/といったところだ」的条目在高学年大纲的“语法功能词”中也有出现,但却没有给出用例,明确程度还有待提高。另外,「~ところを」在语法功能词的2级和1级中都有记载,然而没有给出用例,难以深入理解掌握。
③大纲和日语能力测试出题标准中对指导项目的详细说明还不足,其与掌握之间的具体关系尚不明确。因此,就体系性的关系而言有进一步探讨的必要。
6.对专业教科书的分析:以「ところ」为例
北京日本学研究中心(2007)的“日语教科书数据库JTC”中收录了4种日语专业教科书,分别是上海外国语大学的《新编日语》(SW),北京大学的《新编基础日语》(BD),北京外国语大学的《基础日语教程》(BW),大连外国语大学的《新大学日语》(DW)。参考王(2013)中「ところ」的意义和用法4分类,基于语料库计算的基础上,将结果总结为表4,5,6,7。
表4:《新编日语》中的「ところ」
表5:《新编基础日语》中的「ところ」
表6:《基础日语教程》中的「ところ」
表7:《新大学日本语》中的「ところ」
从数据库的检索结果来看,4种教科书中“ところ实质语名词”出现的最多。其中,“ところ实质语名词”的出现频率在43.2%—56.5%之间,表示场所、位置、地区、住所、范围等意思。“ところ实质语性时间名词”的出现频率在11.3%—30.1%之间,有「忙しいところ,今のところ,このところ,ここのところ,いいところ,出かけるばかりのところ」这几种用法。“ところ功能语接续词”の出现频率在11.5%—26.2%左右,而“ところ功能语接续助词”的出现频率在8.1%—15.3%之间徘徊。总体来看,各种用法的出现频率几乎都在减少。将各教科书的用法出现频率的顺序总结一下,可以用表8来表示比较的结果。
表8:四种教科书对比
7.总结
笔者调查发现,在日本关于大纲整体的研究,仅限于日本国立国语研究所(2003),所得结果以论文集的形式(合计4卷)面世。其中,与本书有着密切关系的有贺·植木等(2003)的研究格外引人注目。语法和词汇原本就有着千丝万缕的联系,对于这样的语言现象,今后的大纲和教科书以及语言教学中,都应该强调体系学习的重要性。笔者正是希望给这样的教学指明方向,力图提高语言教学水平,并期待语言教学能有更好的发展。